| A raiva sentida por os seus pais não a deixarem crescer e ser mulher. | Open Subtitles | والغضب الذي تشعرين به عندما يحاول أباك وأمك لا يعطونك الفرصة للنضوج والإعتماد على نفسك كأمرأة مستقلة |
| Só porque os teus pais e toda a nação... | Open Subtitles | كل هذا لأن أباك وأمك والبلد كلها.. يريدون أن... |
| Ariel... os pais e as mães não se matam uns aos outros. | Open Subtitles | آريل ، أباك وأمك لا يقتل أحدهما الآخر |
| Tipo: "Os meus guias espirituais dizem-me que os seus pais | Open Subtitles | مثل : الأرواح تخبرني بأن أباك وأمك |
| Clinton, os seus pais também têm um belo pé-de-meia de reforma. Não... | Open Subtitles | (كلينتون)، يبدو أن أباك وأمك لديهما مكافئة تقاعد رائعة أيضًا |
| Vamos visitar os teus pais. | Open Subtitles | لنزر أباك وأمك. |
| - Vão ter com os vossos pais! | Open Subtitles | أحضر أباك وأمك! |