ويكيبيديا

    "أبطالنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nossos heróis
        
    • dos heróis
        
    • nossos campeões
        
    Como todos nossos heróis, foi bastante esperto para aproveitá-la. TED وككل أبطالنا السابقين، كان ذكياً بما يكفي لإنتهازها.
    Eu sou da Noruega. Todos os nossos heróis são exploradores, e merecem sê-lo. TED قدمت من النرويج، كل أبطالنا مكتشفين واستحقوا أن يكونوا.
    Enquanto os nossos heróis dormiam como pedras, apesar da tormenta, o destino guiava-os a um lugar onde tudo era tranquilo. Open Subtitles وفي أثناء نوم أبطالنا العميق,أثناء العاصفة قادهم القدر إلى مكان يسود فيه الهدوء.
    Mas que nunca se diga que nos esquecemos dos nossos heróis. Open Subtitles لكن لا يمكن القول أبدا بأننا ننسى أبطالنا
    Fenomenal, Sabem, meus senhores, é essa a essência dos heróis, Open Subtitles رائع , أترون أيها السادة هذا ما يصنع منه أبطالنا
    E vejam, o Rei Vermelho está a aproximar-se, sem dúvida para congratular os nossos campeões. Open Subtitles ..وانظروا ،الملكالأحمريقترب. بدون شك، لتهنئت أبطالنا.
    Eles foram famosos como os nossos heróis. Open Subtitles أجل، أنهم تقريباً بشهرة أبطالنا المستقيمين على الطيبة.
    Meus senhores, eles aqui estão, os nossos heróis das profundezas, Open Subtitles أيها السادة , هنا يقف أبطالنا أبطال الأعماق
    Meus senhores, ergam os vossos copos, Bebam aos nossos heróis, Open Subtitles أيها السادة , إرفعوا كؤوسكم إشربوا نخب أبطالنا
    Temos de ensinar História Negra às nossas crianças, falar-lhes dos nossos heróis, da nossa cultura de negros, Open Subtitles علينا أن ندرس أطفالنا تاريخ السود نحدثهم عن أبطالنا من السود ثقافتنا السوداء
    Este mês o nosso tema são os nossos heróis gente que amamos e admiramos. Open Subtitles موضوع هذا الشهر هو أبطالنا أناسنحبهمونحترمهم.
    Agora, um dos nossos heróis locais S. Quentin Quale também conhecido como doutor Satan. Open Subtitles الآن , مع أحد أبطالنا القوميين اس.كوينتن كوالا اكا دكتور ساتان
    manteve os telespectadores na ponta dos sofás com reviravoltas e obstáculos sem fim para os nossos heróis. Open Subtitles إلا أنه جعل المشاهدين على حافة مقاعدهم بسبب الخدع و المصاعب التي لا تنتهي التي يواجهها أبطالنا.
    Nós achamos que é uma abordagem justa que protege os nossos heróis. Open Subtitles لذا نعتقد بأنه نظرة عادلة جداً لحماية أبطالنا
    Antes de me despedir, deixem-me dizer o que os nossos heróis e vilões estão fazendo. Open Subtitles لكن قبل أن أذهب دعوني أخبركم ماذا يفعل أبطالنا الاَن
    Agradeço a vossa ajuda para honrar os nossos heróis desaparecidos. Open Subtitles شكراً لكم للأنضمام لى لتكريم أبطالنا اليوم
    Dongalor escondeu apressadamente o seu precioso Olho, mas não existia esconderijo possível para os nossos heróis fugitivos. Open Subtitles أسرع دونغلاور بإخفاء العين الثمينة لكن لا مكان يختبأ فيه أبطالنا الهاربون
    nossos heróis que ousaram dar um golpe no coração de Zeus! Os templos ardem. Open Subtitles أبطالنا الذين تجاسروا لضرب ضربة عميقة في قلب زيوس أحرقت المعابد
    Os nossos heróis precisam da nossa ajuda, agora mais que nunca! Open Subtitles أبطالنا يحتاجون إلى مساعدتنا الآن أكثر من السابق
    Eu sei que todos vocês querem ver as vossas famílias de novo. Só têm de dar uma hipótese aos nossos heróis. Open Subtitles أعلم أن جميعكم تودّوا رؤية عائلاتكم مُجدداً، يجب أن تُمهّل أبطالنا الفرصة فحسب.
    E agora, para ler os nomes dos heróis de guerra da nossa cidade, achei adequado conceder essa honra a um jovem que pode falar mais diretamente dos ideais do sacrifício, serviço e lealdade, do que eu alguma vez conseguiria. Open Subtitles والآن حان وقت قراءة أسماء أبطالنا الراحلين وأشعر أنه من الأفضل أن أعطي هذا الشرف لأحد الشباب الذين يمكنهم التحدث
    Os nossos campeões são valentes, e este castelo é forte. Open Subtitles أبطالنا شجعان، و هذه القلّعة قوّية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد