Vão e sejam os heróis que eu sei que são. | Open Subtitles | لذا أخرجوا وكونوا أبطالًا، فإنّي أوقن أنّكم ستكونون أبطالًا. |
heróis que viveram e morreram a defender as Quatro Terras, homens como o teu pai. | Open Subtitles | أبطالًا عاشوا وماتوا مُفتَدين الأراضي الأربع. كوالدك. |
Os teus antepassados eram reis e guerreiros, heróis, que viveram e morreram a defender as Quatro Terras. | Open Subtitles | أبطالًا عاشوا وماتوا مُفتَدين الأراضي الأربع. |
Naquela época éramos heróis, hoje somos assassinos. | Open Subtitles | "في ذلك الحين كنّا أبطالًا, نحن الآن قتلة" |
A matança de inocentes pelos heróis protectores de Mystic Falls. | Open Subtitles | نُحر الأبرياء بيد المزعومين أبطالًا حماةً لـ (ميستك فولز) |
Penso que é o que os torna heróis. | Open Subtitles | أحسبه ما يجعلهم جميعًا أبطالًا. |
No futuro, talvez os meus amigos não sejam heróis, mas se tivermos sucesso, serão lembrados como lendas. | Open Subtitles | "في المستقبل ربّما لا يكون أصدقائي أبطالًا" "لكن إذا نجحنا، فلسوف يُذكرون بصفتهم أساطير" |
No futuro, meu amigos podem não ser heróis, mas se tivermos sucesso, serão recordados como lendas. | Open Subtitles | "في المستقبل ربّما لا يكون أصدقائي أبطالًا" "لكن إذا نجحنا، فلسوف يُذكرون بصفتهم أساطير" |
No futuro, meus amigos podem não ser heróis, mas se tivermos sucesso, serão recordados como lendas. | Open Subtitles | "في المستقبل ربّما لا يكون أصدقائي أبطالًا" "لكن إذا نجحنا، فلسوف يُذكرون بصفتهم أساطير" |
Não treinam para serem heróis. | Open Subtitles | لأننا لا ندربكم لأن تغدو أبطالًا |
Somos uma equipa de proscritos e desajustados, por isso não nos chamem heróis somos outra coisa, nós somos Lendas. | Open Subtitles | لذا رجاءً لا تدعونا أبطالًا ،نحن شيء آخر" "نحن أساطير |
Somos um grupo de proscritos e desajustados, por isso, por favor, não nos chamem heróis. | Open Subtitles | "نحن فريق أفراد منبوذين ومتنافرين، فرجاء لا تدعونا أبطالًا" |
Somos uma equipa de proscritos e desajustados, por isso, por favor, não nos chamem heróis. | Open Subtitles | "نحن فريق أفراد منبوذين ومتنافرين، فرجاء لا تدعونا أبطالًا" |
Somos um grupo de excluidos e de desajustados, por isso, por favor, não nos chamem heróis. | Open Subtitles | "نحن فريق من أفراد منبوذين ومتنافرين، لذا رجاءً لا تدعونا أبطالًا" |
Estas são as pessoas que se erguerão como nós fizemos em Flint — não para serem salvadores ou heróis nos meios de comunicação, mas altruístas e bons atores em quem podemos confiar. | TED | هؤلاء هم الناس الذين سيقفون كما وقفنا في فلينت -- ليس ليكونوا مخلِّصين أو أبطالًا أمام الإعلام، بل أشخاصًا عندهم إيثار وخير متأصل، أشخاصًا يمكننا أن نثق بهم، أنا وأنت. |
(Risos) E pude passar o dia nos bastidores com alguns dos "wrestlers" mais famosos do mundo, alguns dos quais meus heróis de infância. | TED | (ضحك) وتمكنت من الجلوس وراء الكواليس طوال ذاك اليوم مع بعض أشهر المصارعين المحترفين في العالم، الذين كان بعضهم أبطالًا بالنسبة لي في طفولتي. |
Penso que é o que os torna heróis. | Open Subtitles | -أحسبه ما يجعلهم جميعًا أبطالًا . |
Por isso não nos chamem heróis. | Open Subtitles | "لذا رجاءً لا تدعونا أبطالًا" |