Meu novo desporto motorizado manteve-nos entertidos até a hora do almoço, quando pedimos ao GPS do Mercedes para encontrar um restaurante. | Open Subtitles | رياضتي الجديد أبقتنا مستمتعين حتى وقت الغداء، عندما طلبنا من القارمن في مرسيدس جيريمي ان تجد لنا مطعم. |
Ela viu-nos a passar por tudo. manteve-nos unidos. manteve-nos vivos. | Open Subtitles | أهدَتنا لتجاوز ذلك وأبقتنا معًا، أبقتنا أحياء. |
manteve-nos vivos, mas também nos manteve presos. | Open Subtitles | لـقد أبقتنا على قيد الـحياة لـكنها أيضاً أبقتنا أسرى. |
Sejamos justos, a Dra. Weir nos manteve informados de cada acção tomada durante o ocorrido. | Open Subtitles | للإنصاف الدكتورة ويير أبقتنا عل اطلاع بكل خطواتها طوال الوقت |
Foi uma britânica que nos manteve no porto, fingindo ser a Comandante daquele "Destroyer" britânico. | Open Subtitles | لقد كانت البريطانية التي أبقتنا في الميناء . بالتظاهر بكونها القائد لتلك المدمرة البريطانية |
Ele enganou-nos, e manteve-nos aqui enquanto ele se afastava o mais possível. | Open Subtitles | تلاعبت بنا كالحمقى أبقتنا هنا بينما كان يبتعد قد الإمكان |
A minha tia manteve-nos assim durante décadas? | Open Subtitles | أبقتنا خالتي على تلك الحالة لعقود؟ |
A minha tia manteve-nos assim durante décadas? | Open Subtitles | أبقتنا خالتي على تلك الحالة لعقود؟ |
Depois da Formatura, podemos ir para onde quisermos. A Ali manteve-nos nesta cidade, como se fossemos imanes. | Open Subtitles | أبقتنا "آلي" في هذه المدينة و كأننا مسحورات |
Este espelho prateado forjado por Hefesto... manteve-nos afastados do mundo exterior durante séculos. | Open Subtitles | ..."هذه المرآة الفضية صنعها "هيفستوس وهي التي أبقتنا مخفيين... طوال القرون الماضية |
A Sue Sujeira manteve-nos vivas por um mês, com queijo-quente. | Open Subtitles | و أبقتنا (سوزي) المقرفة أحياءاً على, -ذلك الجبن المشوي حوالي الشهر |
Burt, foi a incerteza que nos manteve juntos. | Open Subtitles | (بيرت) كانت المواقف التي أبقتنا جميعا |
Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. | Open Subtitles | طيلة 3 أجيال، أبقتنا سفينة (آرك) نحن أحياء ممن تبقى من الجنس البشري ... ، والآنموطننايحتضر.. |