E se esses soldados foram mortos em combate deportamos as suas mulheres e, às vezes, os seus filhos. | TED | وإذا قتل هؤلاء الجنود، نقوم بترحيل زوجاتهم وأحياناً أبناءهم. |
Eu estou a tentar que eles pensem na segurança dos seus filhos, em vez de no seu próprio conforto. | Open Subtitles | أنا أريد أن أجعلهم يفكرون بسلامة أبناءهم بدلاً من راحتهم |
Aconselho todos os pais a conversar com os seus filhos. | Open Subtitles | أنصح جميع الآباء أن يتواصلوا مع أبناءهم |
Eu vou-Ihe dizer uma coisa, os pais não deviam enterrar os filhos, | Open Subtitles | أؤكد لك أمراً واحداً، ليس من الطبيعي أن يدفن الآباء أبناءهم. |
Tinha ouvido falar de vizinhas que perderam os filhos, os maridos, todos os filhos. | TED | سمعت من الجيران أنهم فقدوا أبناءهم وأزواجهم وأطفالهم. |
Isso é excelente. Até mesmo grandes estrelas levam as suas crianças ao zoo. | Open Subtitles | رائع ، حتى النجوم المشاهير يصطحبون أبناءهم إلى حديقة الحيوان |
Em segundo lugar, os pais indianos são muito protectores para com as suas crianças. | Open Subtitles | وثانياً, الآباء الهنود حرصين جداً على حماية أبناءهم |
Toda a minha família viveu aqui. Criei aqui os meus filhos e os meus filhos vão criar os filhos deles aqui | TED | عائلتي كلّها عاشت هنا، وربّيت أطفالي هنا، وهم بدورهم سيُربّون أبناءهم هنا، |
Não irão até que seus filhos voltem. | Open Subtitles | لن يغادروا حتى عودة أبناءهم |
Em guerra, os pais enterram os seus filhos. | Open Subtitles | في الحروب يدفن الآباء أبناءهم |
Colocam os seus filhos em primeiro lugar. | Open Subtitles | يعطون أبناءهم الأولويّة. |
Assim como os seus filhos e os filhos dos seus filhos. | Open Subtitles | يليه أبناءه وثم أبناءهم |
Mas acabaram por perceber que a Guerra à Droga não servia para proteger os filhos, | TED | ولكن ما توصلوا اليه ان الحرب على المخدرات لم تقم بشيء لتحمي أبناءهم |
Uma coisa que os pobres têm de bom é que não deserdam os filhos. | Open Subtitles | حسناً , سأخبركِ شيئاً عن الفقراء إنهم لايمكنهم حرمان أبناءهم من الميراث |
Neste momento, nos EUA, na Índia, na Eslovénia, pessoas como o Ravi estão a criar os filhos na sombra de fábricas ou minas que estão a envenenar o ar e a água. | TED | حاليًا، في الولايات المتحدة الأمريكية في الهند، وسلوفينيا، يربي أناس من أمثال رافي أبناءهم في ظل المصانع والمناجم التي تسمم هوائهم ومائهم. |