Mas não me cabe a mim nem aos meus filhos fazê-los desaparecer. | Open Subtitles | ولكن ليست مشكلتى أنا و أبنائى أن نجعلك تشعر بشكل أفضل |
" Devo fazer muita atividade física com os meus filhos "para incutir neles o hábito do exercício físico "para eles crescerem como adultos saudáveis. | TED | من المفترض أن أقوم بالكثير من الأنشطة البدنية مع أبنائى حتى أزرع فيهم عادة اللياقة البدنية حتى يكبروا فى صحة جيدة . |
Eu, a criar os meus filhos junto à casa de cristãos imundos. | Open Subtitles | أنا ،لقد قمت بتربية أبنائى فى بيت مسيحيين قذرين |
Agora, meus filhos, tenho muitas outras coisas de que me ocupar. | Open Subtitles | الآن يا أبنائى أنا لدى أمور كثيرة لأفحصها |
Vim desarmado perguntar pelos meus rapazes. Tens a minha palavra. | Open Subtitles | جئتك أعزلاً من السلاح كى أطلب منك أبنائى |
Os meus filhos e filhas não fazem mal ao Hagrid por minha ordem. | Open Subtitles | أبنائى وبناتى لا تؤذي هاجريد بناء على أوامري |
Todos meus filhos são bem-vindos, mas não depois das 6. | Open Subtitles | آه هه.. كل أبنائى مرحب بهم .... ولكن ليس |
Todos os meus filhos são bem vindos, mas, não um minuto depois das seis. | Open Subtitles | كل أبنائى مرحب بهم، لكن ليس بعد السادسة بدقيقة |
Da próxima vez que o apanhar no meu campo, de dia ou de noite, juro-te pelos meus filhos que o mato. | Open Subtitles | المرة القادمة التى أراه فيها على أرضى ليلا أو نهارا أقسم بحياة أبنائى أننى سأقتله |
Os meus filhos não são guerreiros. Os homens que levam nunca regressam. | Open Subtitles | أبنائى ليسوا محاربين, الرجال الذين تأخذونهم لا يعودون أبداً |
Não sou assim normalmente, mas divorciei-me recentemente, e... vou levar os meus filhos para comer pizza, e pensei que | Open Subtitles | أنا لستُ هكذا عادة, ولكننى مُطلقة مؤخراً و... سوف أصطحب أبنائى لتناول البيتزا فربما تحب أن تأتى |
- Ei! Se encostares a mão num dos meus filhos outra vez, - vai ser a última coisa fazes na vida. | Open Subtitles | أنت, إذا وضعت يدك على أحد أبنائى مرة أخرى سوف تكون نهايتك |
Espero que tenha sido divertido visitar meus filhos, porque você nunca os irá ver novamente. | Open Subtitles | آمل أن تكونى قد حظيتِ بمتعة زيارة أبنائى لأنكِ لن تريهم قطّ مجدداً، اخرجى |
Porquê matar-me se a linha de sucessão reverte para meus filhos? | Open Subtitles | لماذا تقتلنى أذا كانت الخلافة تعود الى أبنائى ؟ |
Abençoados são vocês, meus filhos, que morrem em nome de Jesus. | Open Subtitles | أقبضوا على هذا الرجل - أنتم المباركون يا أبنائى - الذين يموتون بإسم يسوع |
Hoje, daria um aperto de mão a qualquer um, até aos meus filhos. | Open Subtitles | اليوم سأصافح اى رجل حتى أبنائى |
Estarei mais contente no dia em que os meus filhos estiverem todos juntos. | Open Subtitles | والعالم ... ... سأكون سعيدة حقاً عندما يتجمع أبنائى ... |
Noite passada fiquei em casa com meus filhos. | Open Subtitles | لقد قضيت الوقت مع أبنائى فى المنزل أمس |
Pode, esse homem mau o selvagem, trazer-me os meus rapazes de volta? | Open Subtitles | ،أيستطيع هذا الشرير، الهمجىّ أيستطيع استعادة أبنائى مجدداً؟ |
Deu-lhes os meus rapazes sem luta. | Open Subtitles | سلمتهم أبنائى عمداً من دون قتال |