O teu pai só quer ajudar. Não há problema em deixá-lo. | Open Subtitles | أبوكِ يُريد مُساعدتكِ فحسب، فلا بأس أن تسمحي له بذلك. |
Alguns homens não conseguem e custa-me imaginar O teu pai como um deles. | Open Subtitles | بعض الرجال لا طاقة لهم بهذا ولكن حاشا أن يكون أبوكِ واحداً منهم |
Imagina o que O teu pai, um explorador experiente, já fez. | Open Subtitles | تخيلي ماذا قد يفعل أبوكِ الخبير في الأدغال |
Mas amo-te mais que tudo e sempre serei O seu pai. | Open Subtitles | لكنني أحبك أكثر شيء سأظل دائما أبوكِ وهذا وعد مني |
Sem dúvida descobriu que a lealdade já não é moeda corrente no reino, conforme pensa O seu pai. | Open Subtitles | لا شكّ قد اكتشفتِ بأنّ الولاء لم يعد عملة العالم، كما ظن أبوكِ |
"Olá, bebé. Sou eu, O papá." | Open Subtitles | في كل مرة تراها وتقول أهلاً حبيبتي هذا أنا أبوكِ |
o pai deixa-te no concerto e vai-te buscar depois. | Open Subtitles | أبوكِ يُنزلكِ عند الحفلة ثم يأخذكِ بعدها |
O teu pai passou todo tempo livre dele aqui. | Open Subtitles | أبوكِ قضى كل وقت فراغِه في هذه الغرفة |
O teu pai deu cabo da memória de curto prazo em 1972. | Open Subtitles | أبوكِ عندما إنفجرت ذاكرته على المدى القصير في عام 1972م |
O teu pai deve estar a chegar. | Open Subtitles | يجب أن ترتدى ملابسكِ سيعود أبوكِ إلى المنزل قريباً |
Tu vês O teu pai como um mestre, eu vejo-te a ir para a faculdade. | Open Subtitles | ترين أبوكِ كحكم في الحلبة، أراكِ تتخرجين من المدرسة. |
O teu pai não disse que a mais pequena coisa podia fazer-me recuperar a memória. | Open Subtitles | لكن أبوكِ قال إن أي شيء صغير قد ينعش ذاكرتي |
O teu pai quer saber se te pode levar ao concerto. | Open Subtitles | أبوكِ يريد أن يعرف إذا كان بالإمكان أن يصطحبكِ هو للحفلة |
Oh, por favor. O teu pai é tão quadrado que não faz xixi no chuveiro. | Open Subtitles | كفاكِ، أبوكِ مرفّه جداً جتى أنه لا يتبول في الدش |
A tua empregada parece jeitosa. O teu pai também anda a comê-la? | Open Subtitles | تبدو خادمة البيت لطيفة جداً, أيعاشرها أبوكِ أيضاً؟ |
Anna, O seu pai confiou-me o seu bem estar, e levo essa regra muito a sério. | Open Subtitles | آنا، أبوكِ إئتمنني بعليكِ، وأنا آخذ هذا الدور بجدية كبيرة. |
O seu pai paga metade da sua renda todos os meses, ponto final | Open Subtitles | أبوكِ يدفع نصف الإيجار شهرياً، قرار نهائي |
O seu pai me contou há anos, e não tinha por que mentir. | Open Subtitles | أبوكِ أخبرني منذ عدة سنوات لم يكن لديه سبب ليكذب |
O papá não está bem, se precisares de alguma coisa, pede à mamã, sim? | Open Subtitles | اسمعي. أبوكِ تعبان إن أردتِ شيئاً فسأليني، اتفقنا؟ |
Näo faz mal, querida. O papá ainda gosta de ti. | Open Subtitles | لا بأس يا حبيبتي، لا يزال أبوكِ يحبك |
Não penses assim, querida. Não penses que o pai algum dia partiu. | Open Subtitles | لا تفكري بتلك الطريقة، يا عزيزتي لا تفكري أبداً أن أبوكِ رحل |
Claro que, pelo que diz o teu papá, basta um rapaz piscar o olho para voltares a sair dele. | Open Subtitles | بالطبع، أبوكِ أخبرني بأنه فقط غمز طالب المدرسة ليبعده عنكِ |
O vosso pai e dois tios. Cada um deles tinha uma peça do mapa. | Open Subtitles | أبوكِ وعمان كُلّ كَانَ عِنْدَهُ قِطَعُ من الخريطةِ |
Agora tenho dinheiro... Podes dizer ao teu pai. | Open Subtitles | --لدي المال الآن يمكنكِ أخبار أبوكِ. |