os teus pais não te disseram que não deves vir aqui? | Open Subtitles | ألم يخبركِ أبويكِ من قبل أن لا تأتين لهنا ؟ |
Era isso que deverias fazer: escrever sobre os teus pais. | Open Subtitles | ذلك ما أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ، مادة حول أبويكِ. |
Se vires pessoas, se lhes contares algo, mato os teus pais. | Open Subtitles | إن قابلتِ أشخاصاً، أو قلتِ لهم ثمّة شيئ، سأقتل أبويكِ. |
Eu não pus palavras na boca dos teus pais. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَضعْ تلك الكلماتِ في أفواهِ أبويكِ. |
Lembras-te da primeira vez que foste levada dos teus pais? | Open Subtitles | تذكري المره الأولى التي أخذناكِ فيها من أبويكِ |
Sei que os seus pais foram mordidos por vampiros... e que foi educado pela Igreja para ser um caçador de vampiros. | Open Subtitles | أَعْرفُ أن أبويكِ قد تم عضهم مِن قِبل مصاصي الدماء وأنت رُفِعتَ بالكنيسةِ و تربيت لِكي تَكُونَ قاتِلَه البارعَ |
Vá lá... Lamento o que aconteceu aos teus pais. | Open Subtitles | تعال، أَنا آسفُ حول أبويكِ. |
Estou desejosa de conhecer os vossos pais. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لمُقَابَلَة أبويكِ. |
Porque não queria mais confusões com os teus pais. | Open Subtitles | لأنني لَمْ أُردْ التَعَامُل مَع أبويكِ أكثر. |
Eu sei que os teus pais desapareceram antes do Natal. | Open Subtitles | أعرف بأن أبويكِ اختفيا قبل عيد الميلاد مباشرة |
Hoje tens de ir buscar os teus pais. | Open Subtitles | . اليوم ، أنت من المفترض أن تحضري أبويكِ |
Talvez viajes muito com os teus pais, mas é uma sorte o meu pai falar comigo. | Open Subtitles | ؟ حسناً .. ربما انتِ تحصلين على العديد من الرحلات مع أبويكِ |
Como reagiram os teus pais ao facto de estares doente? | Open Subtitles | ما كانت ردة فعل أبويكِ عندما قلتِ لهم أنّكِ مريضة؟ |
Vou voltar para o concurso. Podes voltar para os teus pais. | Open Subtitles | أنا عائد الى الإستعراض , و يمكنكِ أن تعودي الى أبويكِ |
Mas tu tens uma relação com os teus pais. | Open Subtitles | لكن انتِ , تعلمين .. لديكِ علاقة مع أبويكِ |
Peço desculpa por ter sido meio parvalhão, em frente dos teus pais. | Open Subtitles | أَنا آسفُ جداً بانني بدوت أحمقا أمام أبويكِ. |
Não tenhas medo, minha filha. Não és responsável pelos erros dos teus pais. | Open Subtitles | لا تخافي يا طفلتي، أنتِ لستِ مسؤولةً عن أخطاء أبويكِ |
Ponto final. Mas estou no chalé até ordem em contrário do médico e dos teus pais. | Open Subtitles | لكنّي موجود في الحظيره مالم يقولوا أبويكِ و الطبيب عكسَ ذلك |
Foste dormir a casa dos teus pais? | Open Subtitles | ذَهبتَ إليه إنتهى إلى أبويكِ للنَوْم؟ |
Mesmo que não acredite, sei que os seus pais estão algures e orgulhosos do que faz. | Open Subtitles | حتى إن كنت لا تصدقين ذلك أعرف بأن أبويكِ في مكان ما فخورين بما تفعلينه |
Existe alguém que conheça, que possa ter querido magoar os seus pais? | Open Subtitles | هل هنالكِ أي شخص تعريفيه يريد أن يؤذي أبويكِ ؟ |
Lamento o que aconteceu aos teus pais. | Open Subtitles | آسفون على أبويكِ. |
O vosso lugar é aqui porque os vossos pais desistiram de vocês. | Open Subtitles | أنتِ تنتمي إلى هنا لأن أبويكِ تخلوا عنكِ |