Consegui senti-la. Consegui sentir... consegui sentir uma parte do meu pai também. | Open Subtitles | كنت استطيع الشعور بها كنت استطيع الشعور بجزء من أبي أيضاً |
O meu pai também adoeceu quando eu era criança. | Open Subtitles | مرض أبي أيضاً عندما كنت صغيراً |
você deve saber o nome do meu pai também. | Open Subtitles | إذن لابد وأنكَ تعرف اسم أبي أيضاً |
Esta também é a casa do meu pai, o que quer dizer que estou em casa. | Open Subtitles | هذا منزل أبي أيضاً مما يعني أنه منزلي. |
O meu pai também não brinca comigo aos carros. | Open Subtitles | أبي أيضاً يأبى أن يلعب بالسيّارات معي |
- Do lado do meu pai também. O meu pai tinha tendência a acumular mais peso à frente, na zona do estômago. | Open Subtitles | أبي أيضاً كان لديه كِرْشاًضخماً... |
- Sim, a mim e ao meu pai também. | Open Subtitles | -نعم, لقد ساعدني ذلك مع أبي, أيضاً . |
Sim, o meu pai também foi padre. | Open Subtitles | أجل، أبي أيضاً -انخرط في الوعظ... -حقاً؟ |
E a do meu pai também. | Open Subtitles | و أبي أيضاً |
Pois, o meu pai também. | Open Subtitles | نعم أبي أيضاً |
Mas tenho isso porque o nome do meu pai também é Cal. | Open Subtitles | لأن أسم أبي أيضاً هو (كال). |
Eu também não consegui desfazer-me das coisas do meu pai. | Open Subtitles | لم أستطِع التخلُص من أغراضِ أبي أيضاً |