Mamã, o papá disse que não me pode levar ao jardim zoológico. | Open Subtitles | أميّ، أبي قال لي أنّه لا يمكنه أن يأخذني إلى حديقة الحيوانات. |
O papá disse que o primeiro devia ser especial. | Open Subtitles | أوه أبي قال لي أن الأولى يجب أن تكون مميزة |
O pai disse que ele era capaz de fazê-lo. | Open Subtitles | أبي قال لي بأنه من الممكن أن يتصل |
O pai disse que ias fazer um esforço e que me querias ver. | Open Subtitles | أبي قال لي أنكِ ستقومين بالمحاولة و أنكِ ترغبين برؤيتي |
E não sei se é verdade, mas o meu pai disse-me que ele mudou os números do Mercedes da mulher para ela pensar que anda num 600, apesar de andar num 500. | Open Subtitles | أجهل إن كان هذا صحيحاً، لكن أبي قال لي أنّه غيّر أرقام مرسديس زوجته |
Antes de vir para aqui, o meu pai disse-me que eu era feio. | Open Subtitles | حسناً ، قبل مغادرتي للمدرسة أبي قال لي أني قبيح |
O papá disse para não te ligar. | Open Subtitles | أبي قال لي ألا أتصل بكِ |
O meu pai disse-me que poderia ter qualquer carro que quisesse de aniversário e quero este aqui. | Open Subtitles | حسنا, انظر أبي قال لي أن بإمكاني الحصول على أي سيارة أريدها لعيد ميلادي, وأنا أريد هذه السيارة |
No dia em que partimos para a guerra, o pai disse-me que um verdadeiro rei considera os avisos do conselho, mas dá sempre ouvidos ao seu próprio coração. | Open Subtitles | اليوم الذي توجّهنا فيه للحرب، أبي قال لي نصيحة الملك الحقيقي يأخذ بنصيحة المستشار. لكن دائماً يستمع لقلبه. |
O meu pai disse-me uma coisa em que penso sempre. | Open Subtitles | أبي قال لي شيئا و بقى يقوله لي دوماً |
Quando estávamos a correr, o pai disse-me que ia tão devagar, que até o Stephen Hawking me poderia ganhar. | Open Subtitles | عندما خرجنا للهرولة أبي قال لي بأن بطيء للغاية ستيفن هوكنج) يمكنه أن يغلبني) |