| Pai, desde o dia em que recebi a tua carta... passei a ver certas verdades que agora me fazem vacilar. | Open Subtitles | يا أبي منذ أن تلقيت رسالتك بدأت أرى حقيقة واضحة |
| Não via o interior da cabana do pai desde criança. | Open Subtitles | يا إلهي ، لم أرى ما بداخل كوخ أبي منذ أن كنت طفلا صغيرا |
| Não entrara no armário do meu pai desde o pior dia. | Open Subtitles | لم أذهب إلى خزانة أبي منذ اليوم الأسوء |
| E acabei por descobrir tudo isto ao ler o diário do meu pai há três anos, e confrontei-o. | Open Subtitles | و الكريقة التي علمت أنا بها كل هذا هي أنني قد نظرت في مذكرات أبي منذ ثلاث سنوات و قمت بمواجهته |
| Não, senhora. Não vejo o meu pai há anos. | Open Subtitles | لا، سيدتي أنني لم أرَ أبي منذ أعوام |
| Não vejo o meu pai há muitos anos. | Open Subtitles | لم أرى أبي منذ أعوام |
| Não tive coragem de me sentar à secretária do meu pai desde que ele se foi embora. | Open Subtitles | لم تتملكني الشجاعة للجلوس على مكتب أبي منذ أن غادر! |
| Alguém viu o pai desde ontem a noite? | Open Subtitles | هل رأى أحد أبي منذ البارحة؟ |
| Esta foi a primeira vez que me chamaste pai desde que voltaste. | Open Subtitles | أول مرة تدعوني"أبي" منذ عدت |
| Não vejo o meu pai há muitos anos. | Open Subtitles | لم أرى أبي منذ أعوام |
| Já não vejo o meu pai há para aí seis horas. | Open Subtitles | لم أرى أبي منذ حوالي ست ساعات |
| Não vejo o meu pai há anos. | Open Subtitles | لم أرى أبي منذ سنوات |