ويكيبيديا

    "أتخلّى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desistir
        
    • abdicar
        
    • abrir mão
        
    • vou deixar
        
    • desisti
        
    • abandonaria
        
    • abandonarei
        
    Podes desistir de ti, mas não vou desistir de ti! Open Subtitles يمكنك أنْ تتخلّي عن نفسك لكنّي لن أتخلّى عنك
    se queria desistir da faculdade, se estava preparada para ser mãe, se queria casar-me. Open Subtitles هل كنتُ أريد أن أتخلّى عن كلية الحقوق؟ هل كنتُ مستعدة لأصير أماً؟ هل أردتُ أن أتزوج؟
    Ouve, ele nunca desistiria de mim. Eu não vou desistir dele. Open Subtitles انظر، ما كان ليتخلّى عنّي، لذا، لن أتخلّى عنه.
    ... quandodeiàluz ostrigémeos do meu irmão e tive de abdicar deles. Open Subtitles أتذكّر عندما أنجبت التوائم الثلاثة لأخي... ووجب أن أتخلّى عنهم.
    Como pude abrir mão de tudo? Open Subtitles كيف أمكن لي أن أتخلّى عن كلّ شيء؟
    Nunca te vou deixar. Open Subtitles و لن أتخلّى عنك
    Não desisti dele. Só não sei onde ele está. Open Subtitles لم أتخلّى عنه، إنّما لا أعلم مكانه فحسب.
    Mas não te abandonaria se não fosse importante. Open Subtitles ولكنّي لن أتخلّى عنكِ إن لم يكن الأمر هام.
    - Então, encontrarei quem conheça. Não a abandonarei pela segunda vez. Open Subtitles إذًا فسأجد من يعلمها، لن أتخلّى عنها لمرّة ثانية.
    Não desististe de mim mesmo quando quase morreste congelada naquela caverna de gelo, portanto não vou a desistir agora. Open Subtitles لمْ تتخلّي عنّي حتّى عندما أوشكتِ على التجمّد حتّى الموت في ذلك الكهف الجليديّ لذا لن أتخلّى عنكِ الآن
    Treinei-te, protegi-te... recusei-me a desistir de ti, mesmo quando o teu próprio sangue queria fazer isso. Open Subtitles درّبتك، حميتك، رفضت أن أتخلّى عنك حينما لم تستحِ عائلتك من ذلك.
    - desistir de 3 anos da minha vida? Open Subtitles أتخلّى عن ثلاث سنوات من حياتي؟
    Por que eu não vou desistir do meu. Open Subtitles لأنّني لن أتخلّى عن حياتي السّعيدة.
    Não escolhi este caso... mas não posso simplesmente desistir dele. Open Subtitles لم أختر تلك القضيّة... لكنّي لن أتخلّى عنها بكلّ بساطة
    Porque parece que estou a desistir de ti. Open Subtitles لأنه سيبدو لك و كأنني أتخلّى عنك
    Não vou desistir deste projecto. Open Subtitles لن أتخلّى عن هذا المشروع
    Achais que vou abdicar da minha moeda de troca antes de receber algo em troca? Open Subtitles أتتوقّعين أنْ أتخلّى عن ورقة ضغطي قبل أنْ أتلقّى أيّ شيء بالمقابل؟
    Tenho de abdicar de tudo isso e arranjar tomates de aço para fazer este trabalho, e é... é do caraças, deixa-me que te diga, por vezes... Open Subtitles ‫عليّ أن أتخلّى عن كل ذلك ‫وأتحلى بشجاعة كبيرة للقيام بهذه الوظيفة ‫دعني أقول لك ‫إنه متعب أحياناً
    Não posso abrir mão disso. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخلّى عنها
    Não te vou deixar. Open Subtitles لن أتخلّى عنكِ انّكِ مُلكِي
    Porque eu não desisti da minha lista. Open Subtitles لأنّي لم أتخلّى عن قائمتي
    Já te disse que nunca te abandonaria e não tenho intenções de o fazer agora. Open Subtitles أخبرتك أنّي لن أتخلّى عنك أبداً ولن أبدأ الآن
    Não abandonarei as pessoas dessa terra, enquanto nos refugiamos aqui. Open Subtitles لن أتخلّى عن شعب هذه الأرض في حين أننا نحتمي هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد