Você não veio sozinho e não me vê reclamar sobre isso. | Open Subtitles | أنت لم تأتي وحدك و لا تراني أتذمر عن هذا |
Não me vez a reclamar por ter perdido o meu diafragma. | Open Subtitles | لا ترينني أتذمر بشأن خسارتي حجابي الحاجز |
Façam as duas o que lhes apetece e quando, que não me queixo. | Open Subtitles | أنتم تفعلون ماتريدون وقتما تريدون وأنا لا أتذمر |
Dezoito é uma boa idade para tudo com as taxas de decrescimento actuais, pelo que não me estou a queixar. | TED | مهلًا، 18 هو السن المناسب لأي شيء مع المعدلات الحالية من الانهاك، لذا أنا لا أتذمر. |
Não devia queixar-me. A minha mulher é uma brasa. | Open Subtitles | اعني,لا يجب ان أتذمر زوجتي خلابة الجمال لكن |
Nunca me queixei da nada, pois não? | Open Subtitles | لم أتذمر أبداً من أي شيء من الأمر أليس كذلك؟ |
Eu queixei-me que o gato estragou as minhas azáleas e ele matou o pobre animal. | Open Subtitles | كنت أتذمر من تخريب القطاط لأزهار الحديقة فقام بقتلهم |
Passei uma semana num barco, aos 4 anos. Não reclamei. | Open Subtitles | أمضيت أسبوعاً كاملاً في قارب وعمري 4 سنوات, ولم أتذمر |
Não me ouves a reclamar sobre o barulho da máquina de diálise desse bebé. | Open Subtitles | أنا لا أتذمر بشأن الصوت العالي الذي تصدره آلة غسيل الكلى الخاصة بابنها |
Sei que não devia reclamar, mas é muito doloroso. | Open Subtitles | أجل, أعلم أنه لا يجب عليّ أن أتذمر و لكنّه مؤلم بعض الشيء |
Não estou a reclamar, dás-me muita atenção, | Open Subtitles | أنا لا أتذمر إنني أحظى بالكثير من الاهتمام |
No entanto, não me ouves a reclamar. Pois, fui feito para ele. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك لم تسمعني أتذمر نعم، أنا خلقت لهذا. |
Aqui estou eu a reclamar sobre o meu porco e vocês só querem encontrar alguém que vá encontrar um mecânico. | Open Subtitles | ها أنا ذا أتذمر من أجل خنزيري و تريدون إيجاد شخص ما ليجد لكم ميكانيكي |
E o teu tio assustador que se farta de me dizer merdas, mas eu nunca me queixo. | Open Subtitles | وعمك القذر الذى يشتمنى دائماً ودائماً لا أتذمر على مايفعلونه |
Sei que me queixo e escondes por isso, mas quero que sejas o Joel que queres ser. | Open Subtitles | أعرف أنني أتذمر بشأن ذلك فتحاول إخفاء الأمر لكنني أريد أن تكون جول الذي تريد أن تكون عليه |
Eu nunca me queixo, pois tenho medo de ser uma judia queixinhas. | Open Subtitles | ولن أتذمر أبداً لأنني أخشى كثيراً أن أكون... كيهودي متذمر. |
Na realidade estive a favor do feminismo. Não deveria me queixar. | Open Subtitles | في الواقع لقد كان هذا كل شيء بالنسبة إلي لذلك لايمكنني أن أتذمر |
Sei que acha que me estou sempre a queixar, mas não suporto ver esta gente a aproveitar-se de si. | Open Subtitles | أعلم أنك تعتقد أنني دائماً أتذمر لكن لقد مللت من الناس الذين يستغلونك |
Posso queixar-me de tudo. Agora posso queixar-me de verdade. | Open Subtitles | يمكنني أن أتذمر من الأشياء، يإمكاني أن أتذمر فعلا الآن. |
Era maio de 2011 e eu estava queixar-me a um colega de trabalho sobre as perseguições que eu tinha de enfrentar ao tentar encontrar uma boleia de regresso a casa apesar de eu ter um carro e uma carta de condução internacional. | TED | كان ذلك في مايو، 2011، وكنت أتذمر لزميلي في العمل عن المضايقات التي يجب أن أمرّ بها في محاولتي لأجد ما يقلني إلى المنزل، وذلك بالرغم من أني أمتلك سيارة ورخصة قيادة دولية. |
Eu nunca me queixei dos teus travesseiros da treta. | Open Subtitles | لا أتذمر أبداً من وسائدك ذات الأهداب |
E queixei-me porque nunca têm o meu nome. | Open Subtitles | وكنت أتذمر لأنهم لم يملكوا واحدةً بإسمي. |
Nunca reclamei, nem pedi nada em troca. | Open Subtitles | لم أتذمر يوماً ولم أطلب شيئاً بالمقابل. |
Achas que me tenho queixado em demasia sobre o filme? | Open Subtitles | هل ترى بإنني كنت أتذمر كثيراً بشأن فيلمي؟ |