Não, tudo o que estou a fazer, é liderar uma investigação... que você abandalhou ao ponto da mais grosseira ineficiência... e já estou farto disso. | Open Subtitles | لا، كل ما أفعله أترأس تحقيقاً وأبين فشلك إلى حدّ عدم الكفاءة وعندي الكثير |
Eu mesmo vou liderar a unidade. | Open Subtitles | حسنًا سوف أترأس الوحدة بنفسي |
Mas penso que o culminar aconteceu em 2008 quando me pediram para presidir à organização durante três anos. | TED | لكن أعتقد أن الذروة جاءت في عام 2008 عندما طُلب مني أن أترأس المنظمة لمدة ثلاث سنوات |
E tenho o privilégio de presidir a algo chamado Earth League, que é uma rede de peritos em ciências da Terra. | Open Subtitles | ولدي الشرف بأن أترأس ما يسمّى الجامعة الأرضية، وهي شبكة رائدة في مجال النظام الأرضي |
Tenho de aprovar um decreto para os fundos alocados para a defesa e está a falar de super-humanos? | Open Subtitles | لدي وزارة دفاع أترأس إدارتها وأنت تتحدث عن أناس خارقين؟ |
Vou liderar uma grande força-tarefa. | Open Subtitles | سوف أترأس طاقم عمل مهمة كبيرة |
Não tenciono presidir ao fim da civilização ocidental. | Open Subtitles | لا أحاول أن أترأس نهاية الحضارة الغربية |
Tenho de aprovar um decreto para os fundos alocados para a defesa e está a falar de super-humanos? Deve estar a brincar! | Open Subtitles | لدي وزارة دفاع أترأس إدارتها وأنت تتحدث عن أناس خارقين؟ |