ويكيبيديا

    "أتردد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • hesitarei
        
    • hesito
        
    • hesitar
        
    • hesitaria
        
    • hesitava
        
    • pensar duas vezes
        
    O Tom tem esqueletos no seu armário, e eu não hesitarei em puxá-los para fora. Open Subtitles لديك أشياء قبيحة تخفيها ولن أتردد فى فضحها
    Não hesitarei em levá-los a tribunal se tentarem encontrar uma lacuna. Open Subtitles لن أتردد لنقلهم الى المحكمة إذا حاولوا إيجاد ثغرة
    Quando introduzem material genético à nossa forma de vida que é detentora de uma espécie de hesito em usar a palavra "atavismo" mas digamos, uma natureza altamente agressiva. Open Subtitles عندما تقدم مادة جينية خاضعة للبحث لكائن حي مثلنا يمتلك نوعا من أتردد في استخدام مصطلح العودة لصفات الأسلاف
    Se insistires em nos desobedeceres, eu não hesito em usá-lo... Totalmente. Open Subtitles إذا أصررتِ على عصياننا، لن أتردد في إستعماله بالكامل
    Mas assim que aquelas miúdas me viram hesitar, tive uma explosão de revolta nas minhas mãos. Open Subtitles لكن حالما يروني هؤلاء الفتيات أتردد سيكون هناك حالة تمرد كبيره عندي
    Então não vou hesitar em arrastá-lo daqui, se preciso! Open Subtitles لذا لن أتردد بسحبك من هنا , لو إضطررت إيـجـي هـــاي كــوالــيــتــي
    Se fosse ao contrário, não hesitaria em deixá-lo aqui e bem o sabe. Open Subtitles أتعرف , لو كنت فى مكانى لن أتردد لحظة فى تركك هنا
    Claro está que, se não estiver à altura de desempenhar as suas funções, não hesitarei em telegrafar para o Forte. Open Subtitles بالطبع، إذا تبين أنك غير قادر أو غير راغب بالقيام بواجباتك في أي وقت ملائم لن أتردد في إرسال برقية للحصن
    E não hesitarei em recusar a custódia, se a avaliação o declarar inadequado. Open Subtitles وأنا لن أتردد عن أخذ الوصايه عنك إذا وجدنا شيء غير صالح
    Por isso se pensares sequer em magoar alguém da minha equipa, não hesitarei em acabar contigo. Open Subtitles لذا إن فكرت في إيذاء أي أحد من فريقي، لن أتردد في القضاء عليك.
    Estou a avisá-lo. Não hesitarei em usá-la. Open Subtitles أحذرك أنني لن أتردد بالإستفادة منه
    Mal comecem a falhar os pagamentos não hesitarei em executar cada uma delas. Open Subtitles عندما يبدأون في التعثر... لن أتردد في الحجز... على كل واحد منهم
    Não hesitarei em atirar em si. Open Subtitles سوف لن أتردد في إطلاق النار عليك
    hesito em discutir contigo quando recebeste um golpe na cabeça, mas estás dizendo besteiras. Open Subtitles أتردد لمخالفتك بينما تملك ضربة في رأسك, ولكنك تتكلم بلا منطق.
    - Sou a melhor amiga dela e não hesito fazer queixa se não te afastares dela. Open Subtitles أنا صديقتها المقربة ولن أتردد في رفع دعوى أذا لم تبتعد عنها
    Não te preocupes. Se ele tentar alguma coisa, não hesito em pô-lo para baixo. Open Subtitles لا تقلق، إن حاول فعل شيء مريب، فلن أتردد في قتله.
    E mesmo que me doa, não vou hesitar em matá-los como cães, assim como mataste a minha Sonya. Open Subtitles ومع أن هذا يؤلمني ولكنني لن أتردد أن أقتلهم كالكلاب كما قتلت سونيا
    Eu não vou hesitar em explodir os teus rins, intestino, bexiga, e tudo mais em todo este andar. Open Subtitles لن أتردد بتفجير، بطنك وأمعاءُك ومثانتُك وكلّ شيء بالأرض
    Não vou hesitar em atirar-te as hienas. Open Subtitles لن أتردد ولو للحظةٍ في أن أرميَ بجثتِكَـ للضباع
    Se eu fosse dono de terras, não hesitaria em vender. Open Subtitles إذا كنت أملك ارض هنا لن أتردد في بيعها
    E eu hesitaria em apontar dedos, General Hammond. Open Subtitles وسوف أتردد في توجيه الاتهامات "أيها الجنرال "هاموند
    Bolas, se fossem os meus filhos a morrer, não hesitava esmagar-te como um insecto. Open Subtitles اللعنه , اذا كان اطفالى يموتون انا لم اود أتردد فى سحق هذه الشوائب
    Podia arrancar-te o coração... sem pensar duas vezes. Open Subtitles يمكنني اقتلاع قلبك و لن أتردد بالتفكيربذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد