ويكيبيديا

    "أتزوّج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casar
        
    • casar-me
        
    • casado
        
    • casei
        
    • me caso
        
    • caso-me com
        
    Amo-te muito, mas não quero voltar a casar. Open Subtitles أحبّك جداً. لكن لا أريد أن أتزوّج من جديد.
    - Eu sei. Da próxima vez que me casar por dinheiro, vou cobrar o triplo. Open Subtitles أعلم, في المرة القادمة التي أتزوّج فيها لأجل المال, سأتحمل الضعف
    Quero estar fora da Escola de medicina antes de me casar. Open Subtitles أريد أن أتخرّج من كليّة الطب قبل أن أتزوّج
    Amo-te, quero casar-me rápido e passar o resto da vida contigo. Open Subtitles انا أحبكَ و لا أطيق صبراً حتى أتزوّج بك و قضاء بقيّة حياتي معك
    Quando ainda não estava casado, visitava com frequência a minha mãe lá no interior. Open Subtitles قبل سنوات عديدة قبل أن أتزوّج اعتدت على زيارة أمّي في الرّيف
    Mas posso dizer-te que, se tiver a sorte de me casar, de ter filhos, de talvez não precisar do dinheiro, Open Subtitles لكنلاأستطيعإخبارك إن كان سيحالفني الحظّ مرّة كي أتزوّج لإنجاببعضالأطفال للربّماعدمالإحتياجللمال
    Também me ensinaste que eu não podia estar com pessoas, que não podia casar. Open Subtitles كما أنّكَ علّمتني بأنّي لا أستطيع مخالطة الناس أو أن أتزوّج
    Vou querer casar contigo dentro de cinco dias ou dentro de cinco anos. Open Subtitles سيسعدني أن أتزوّج بك بعد خمس ساعات أو خمس سنوات
    O meu pai tinha todos os aspectos da minha vida planeados, incluindo com quem deveria casar. Open Subtitles لقد خطّط أبي لكلِ جانبٍ مِن حياتي، بمَا فيهم من عليَّ أن أتزوّج
    A mãe dizia que eu devia casar por amor, mas na minha altura. Open Subtitles قالت أمي أنّي يجب أن أتزوّج عن حبّ، لكن حين يؤون أواني.
    Fiz aqui a formação em gestão, antes de me casar. Open Subtitles كنتُ ضمن برنامج التدريب الإداريّ هنا قبلما أتزوّج.
    Não vou casar com alguém que não gosto só para poder ficar com a minha própria coroa. Open Subtitles لن أتزوّج أحداً لا أهواه فقط للاحتفاظ بتاجي
    Eu quero, mas não me posso casar com ninguém. Open Subtitles أريد ذلك ، لكن لا يمكنني أن أتزوّج أي أحد
    Jim escreveu a Jules: acha que também me devo casar? Open Subtitles ‫"‬جيم‫"‬ كتب لـ‫"‬جول‫"‬: " أخبرني. هل عليّ أن أتزوّج وأنجب أطفالًا، أيضًا؟
    E um dia, casar-me com um estrangeiro só para os forçar a darem-me, a porra dos papéis. Open Subtitles وفي المستقبل، أتزوّج بمخلوق فضائي فقط لأخلط أوراق جماعة القانون
    casar-me, ter uma boa casa e um marido que me beijasse ao chegar. Open Subtitles أن أتزوّج في منزل جميل، وزوج يقبلنّي عندما يعود إلى البيت.
    "Preferia coser o cu e nunca mais chupar uma pila a casar-me." Open Subtitles وأن لا أمص أي قضيب مجدداً على أن أتزوّج.
    Sabes, eu acho que nunca devia ter casado. Open Subtitles الشيء بالنسبة لي أنّه لم يكن يجدر بي أن أتزوّج أبداً
    Você gosta de baunilha, eu gosto de chocolate. Eu gosto de estar casado. Open Subtitles تروق لك الفانيليا، وتروق لى الشيكولاتة يروق لى أن أتزوّج
    Por isso é que nunca me casei. Open Subtitles أجل، هذا هو سبب أنني لم أتزوّج أبدًا
    me caso uma vez. Open Subtitles لن أتزوّج سوى مرّة واحدة.
    Se me conseguires apanhar, caso-me com aquela irmã feiosa que tens. Open Subtitles إذا كنتَ تستطيع اللحاق بي فسوف أتزوّج إذن أختك القبيحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد