Tenho vergonha de admitir que... eu não reconheço... o seu rosto. | Open Subtitles | ..أشعر بالخجل و أنا أعترف ..بأني لا أتعرف على وجهه |
Não reconheço a cara, mas esse rabo é familiar. | Open Subtitles | أنا لم أتعرف على الوجه لكن المؤخرة تبدو مألوفة |
O implante foi pago por terceiros, mas reconheço a morada, pois arranjam-me muitas clientes. | Open Subtitles | دفع عن طريق طرف ثالث,أتعرف على العنوان لقد أرسلت لي العديد من الزبائن لعملي |
Tenho medo de não reconhecer quem estou a barbear de manhã. | Open Subtitles | أخاف ألا أتعرف على نفسي لما أحلق وجهي في الصباح |
Sinto que isso é uma prova do excecionalismo humano, apesar de reconhecer o custo cientificamente isolador de nos considerarmos como uma espécie superior, aparte. | TED | أشعر بتلك الجاذبية للتميز البشري حتى عندما أتعرف على الثمن العلمي التفردي لرؤية أنفسنا كأصناف متفوقة، منعزلين. |
Só reconheci o cão. Parece o cão do Johnny Allen. | Open Subtitles | أنا لم أتعرف على أحدهم لكن الكلب كان يشبه |
Não consegui identificar o logotipo dos dentes, então pensei que podia comparar um destes com o que estava no estômago da vítima. | Open Subtitles | حسناً لم أتعرف على شعار الشعار الخيري ففكرت أن بوسعي حسياً مطابقة واحدة من ههذ للتي وجدتها في معدة الضحية |
Não sei onde estou e já não reconheço este apartamento. | Open Subtitles | لا أدري أين أنا ولم أعد أتعرف على هذا المنزل |
E nas fotos e vídeos não reconheço ninguém. | Open Subtitles | و الصور و الفيديو.. لا أتعرف على أحد فيها ليس نحن.. إنها عائلة أخرى |
reconheço muitas coisas. Não se trata de um tumor. | Open Subtitles | أنا أتعرف على الكثير من الأشياء هذا ليس ورماً |
Estou aqui há muito tempo, Já não reconheço esses gritos. | Open Subtitles | أنا هنا منذ زمن ، ولم أعد أتعرف على تلك الصرخات |
Digo-vos, a cada ano que passa, reconheço cada vez menos nomes. | Open Subtitles | في كل عام , أتعرف على أسماء أقل و أقل |
E... sinto muito, não reconheço este homem. | Open Subtitles | و، اه، أنا آسف. أنا لا أتعرف على هذا الرجل. |
Nada disto está certo. Não reconheço nada nem ninguém! | Open Subtitles | لا شيء من هذا على ما يرام، لا أتعرف على أيّ شيء أو أيّ أحد. |
Não reconheço o velhadas que me aparece no espelho. | Open Subtitles | وبعدها أنظر بالمرآه ولا أتعرف على ذلك العجوز الذي يحدق بي |
reconheço alguns de vocês dos velhos tempos, quando costumava vir as estas reuniões. | Open Subtitles | أتعرف على بعضكم من الأيام الخوالي عندما كنت آتي لهذه الجلسات |
E uma tristeza tal me transforma tanto que custo a me reconhecer. | Open Subtitles | لقد سلبنى هذا الحزن عقلي حتى يشق علىَ أن أتعرف على نفسي |
Por que deveria reconhecer este maldito carro? | Open Subtitles | لماذا ينبغي علىّ أن أتعرف على تلك السيارة اللعينة ؟ |
A característica que me impede de reconhecer a minha mãe permite-me adaptar-me suavemente, absorver e processar com precisão um volume exaustivo de pistas, reconhecer as coisas importantes, determinar múltiplos processos para qualquer situação em que esteja e daí selecionar aquele que faz mais sentido, tudo em questão de segundos. | TED | إن الخاصية التي جعلتني لا أتعرف على أمي سمحت لي بالتكيف بكل سلاسة، للاستيعاب سريعًا والعمل بدقة على حجم هائل من الدلائل، واستخلاص ما يمثل أهمية، وتحديد الإجراءات أو الإمكانيات المتعددة لأي موقف أتعرض له. ثم أختار ما هو مناسب، كل ذلك في غضون ثوان. |
Estou a pôr isto para não reconhecer os arredores. | Open Subtitles | -مالذي تفعله ؟ -سأضع هذه كي لا أتعرف على ما يحيط بي |
Não reconheci a sua caligrafia, tinha feito erros ortográficos simples. | TED | لم أتعرف على خط يده، فقد ارتكب أخطاء إملائية بسيطة. |
Sem querer, claro. Não te reconheci na tua forma humana. | Open Subtitles | وذلك بالصدفة، فأنا لم أتعرف على شكلك البشري |
Eu tenho que identificar o atirador que estava naquela janela no 2º andar, Isso mesmo. | Open Subtitles | يجب أن أتعرف على القاتل في هذه الصور، صح؟ |