Percebes? Minha! Não me olhes assim! | Open Subtitles | أتفهمني ، هذا ملكي ، لا تنظر إليّ بهذا الشكل |
Podes ligar-me sempre, aconteça o que acontecer. Entendes? | Open Subtitles | يمكنك دائماً أن تتصل بي مهما حدث أتفهمني ؟ |
Nunca brinques com isto, por isso fica aqui. Percebeste? | Open Subtitles | لا تلعب به أبداَ لذا ابقى مكانك أتفهمني ؟ |
Eu quero mesmo que isto seja um novo começo, sabes? | Open Subtitles | أعني, أريد أن تكون هذه بداية جديدة أتفهمني ؟ |
Não deixes que isto aconteça de novo ou o teu filho vai ter problemas que nenhum remédio irá curar, Entendeste? | Open Subtitles | لا تدع هذا يحدث مجدداً وإلا سيعاني أبنك من بضعة مشاكل التي لن تستطيع الأدوية حلها أتفهمني ؟ |
Temos que impedir que tal aconteça, entende? | Open Subtitles | نحن نقوم في الإخلاء بينما نتحدث يجب ان توقفه قبل أن يحدث ذلك, أتفهمني. |
Mas ele fica aqui até o Steve mandar, me Entendeu? | Open Subtitles | ولكن سيظلّ هنا حتى يأمر [ستيف] بغير ذلك، أتفهمني ؟ |
sabes, se calhar é melhor tomares um cházinho, Ken-man, Percebes? | Open Subtitles | أتعرف ، ربما عليك تجربة شاي الأعشاب أتفهمني |
Só que não tenho tempo suficiente, Percebes? | Open Subtitles | لكن لا يوجد ما يكفي من الوقت لكل ذلك ، أتفهمني ؟ |
Acho que devias divertir-te. Manipula-a. Percebes? | Open Subtitles | أظن أنه عليك أن تحظى بقليل من المتعة بأن تتلاعب بتلك المشاكسة , أتفهمني ؟ |
Talvez "abras" um Starbucks no teu cérebro, Entendes? | Open Subtitles | يمكنك التفكير بوضوح وبشكل صحيح، أتفهمني ؟ |
É que eu preocupo-me, Entendes, quer dizer eu... nós... afinal de contas, somos humildes funcionários públicos. | Open Subtitles | إنه دواء أتفهمني ، أنا قلق ، لأنني ، كما تعف أقصد ، أنا ، نحن ، برغم كل هذا |
Tens de o usar, meu. Entendes? | Open Subtitles | يجب أن تصنع علامة تجارية يا صاح، أتفهمني ؟ |
Tu mantem a merda do teu nariz grande fora disto tudo! Percebeste? | Open Subtitles | ،أبقِ أنفك الكبير خارج الموضوع أتفهمني ؟ |
Se for mentira, corto-te todos os dedos, Percebeste? | Open Subtitles | إن كنت تكذب، سأحطم كل أصابعك أتفهمني ؟ |
Pode ser que me engane, mas achei, esta noite, que tinhas culpas... sabes, quando a tua mãe estava ao telefone com o director. | Open Subtitles | اتعلم ، ربما انا أشك بذلك ولكن أظن ان مرتبك الليلة ، أتفهمني في الوقت الذي كانت والدتك تتحدث مع المدير على الهاتف |
Ouve, se pedires ajuda, gritares ou tentares fugir... Parto-te o pescoço, Entendeste? - Sim. | Open Subtitles | اسمعني , إذا حاولت أن تصرخ باي طريقة سأكسر عنقك أتفهمني ؟ |
Já não és polícia, Entendeste? | Open Subtitles | أنت لم تعد شرطياً أتفهمني ؟ |
Já andava entretido a tratar da saúde aos bispos, se é que me entende. | Open Subtitles | لقد كنت أداعب قضيب القسيس بشكل معتاد أتفهمني ؟ |
Você Entendeu, Hiro? | Open Subtitles | أتفهمني يا (هيرو)؟ |
Eu podia devolver o dinheiro. A minha mulher nem sabe disto. | Open Subtitles | أتفهمني,أستطيع إرجاع المال فزوجتي حتى لا تعرف |
Só tens 30 segundos até que eles entrem por aquela porta. Compreendes? | Open Subtitles | لديك 30 ثانية و حسب قبل أن يعودوا مرة أخرى إلى هنا , أتفهمني ؟ |
Se disparar-mos agora, estarêmos a fazê-lo às cegas e incapacitados. Está a perceber? | Open Subtitles | ويبس ، لو أطلقنا الآن سنكون كمن يطلق سلاح و لا يعلم أين سينفجر ، أتفهمني ؟ |
Entendido? | Open Subtitles | أتفهمني ؟ |
Estás a entender? | Open Subtitles | لذلك لا تستخدم هذا ضدي , أتفهمني ؟ |
Percebe, meu grande idiota? | Open Subtitles | لدي تأمين، لذا فلتخرس أتفهمني أيها الغبي اللعين. |
Eu não vou voltar à minha vida anterior, Percebeu? | Open Subtitles | هذا يصيبني بالإحباط لا أريد أن أعود , أتفهمني ؟ |
Ele tem uma faca. Força necessária mínima. Percebes-me? | Open Subtitles | لديه سكيناً , الحد الأدني من القوة الضرورية أتفهمني ؟ |