Não compreendo é porque aceitou passar por tanta ofensa. | Open Subtitles | ما لم أتفهمه لِم أنه قد وضع نفسه عبر كل هذه الإساءات |
Detesto ver-te ir. Mas compreendo. Deus sabe que sim. | Open Subtitles | أكره أن أراك تغادر لكنني أفهم الأمر أتفهمه جداً |
Certo... se te sentes assim, eu compreendo. | Open Subtitles | حسنا .. لو كان هذا هو شعورك فأنا أتفهمه الآن |
compreendo a vossa dor, meu senhor, melhor do que a maioria, mas em nome do meu filho, o Rei no Norte, recuai. | Open Subtitles | أنا أتفهم حزنك يا سيدي --- ّ أفضل من الغالبية أنا أتفهمه |
O que compreendo, já agora. | Open Subtitles | من بين يديك و هذا أمر أتفهمه تماماً |
Olha, Iz, estás preocupada. Dá para ver isso e eu compreendo. | Open Subtitles | أنظري يا (إيز)، أنتِ قلقة أرى ذلك و أتفهمه |
Olha, Iz, estás preocupada. Dá para ver isso e eu compreendo. | Open Subtitles | أنظري يا (إيز)، أنتِ قلقة أرى ذلك و أتفهمه |
Mas transposto para a analogia da água, compreendo que quando aquelas senhoras ouviram isso, ficaram completamente rendidas. | Open Subtitles | هذا سُخف ولكن لو وضعته فى سياق ذلك التشبيه أستطيع أن أتفهمه اولئك السيدات هناك عندما سمعن هذا التشبيه لأول مرة "كن وكأنه "قُضى الأمر |
Alguma coisa está a acontecer por aqui e não o compreendo muito bem, Bill. | Open Subtitles | شيئاًُ ما يحدث هنا ولا أتفهمه حقاً يا (بيل) |
Claro. compreendo muito bem. | Open Subtitles | -بالطبع ,أتفهمه تماما |
Eu compreendo. | Open Subtitles | أتفهمه .. |
Não digo que aprove. Mas, compreendo. | Open Subtitles | بل أتفهمه |
John, compreendo o que fizeste. | Open Subtitles | ما فعلته يا (جون) أنا أتفهمه |