Estás a dizer que o Vice-Presidente, matou todas as pessoas naquela aldeia? | Open Subtitles | أتقول أن نائب الرئيس قتل كل هؤلاء الأشخاص في هذه القرية؟ |
Estás a dizer que as duas coisas podem estar relacionadas? | Open Subtitles | أتقول أن أقوالهما من الممكن أن تكون متصلة ؟ |
Está a dizer que não gostaria de visitar a Isola Sorna... e estudá-los, se pudesse? | Open Subtitles | أتقول أنك ما كنت لتود أن تزور جزيرة سورنا لتحقق دراسات عنها لو أمكنك فعل ذلك ؟ |
Está a dizer que um oficial da Força Aérea pode matar um alienígena sem ter de estar a flutuar por causa da gravidade? | Open Subtitles | أتقول لي بأن جنديًا في القوات الجوية بإمكانه إطلاق النار على مخلوق فضائي بدون أن يكون عديم الوزن |
- Precisamos de outra chave. - Agora é que Dizes, cabrão? | Open Subtitles | نحتاج مفتاح آخر أتقول لنا هذا الآن أيها اللعين ؟ |
Estás a dizer isso com agentes do FBI na sala? | Open Subtitles | أتقول ذلك مع وجود عملاء فيدراليين في الغرفة ؟ |
Estás a dizer que não há um único sítio para onde levá-lo? | Open Subtitles | فكّر، أتقول أنّه لا يوجد ولا حتّى مكان واحد نأخذه إليه؟ |
Espera, Estás a dizer que ela disparou contra o pai? | Open Subtitles | خصوصًا لو كان والدك انتظر، أتقول إنها أردت والدها؟ |
Estás a dizer que ele não consegue mais ninguém para ajudar? | Open Subtitles | ماذا؟ أتقول أنه لا يُمكنه العثور على أي أحد ليساعد؟ |
Estás a dizer que há uma realidade em que não sou rico? | Open Subtitles | إذًا أتقول أنه هناك خط زمني حيث لا أكون بهذا الثراء؟ |
Estás a dizer que o giz na roupa dele era gesso? | Open Subtitles | أتقول أن الطباشير الذى كان على سترته كان من جدار جاف ؟ |
Está a dizer que sabe com toda a certeza que o homem não foi morto por ter testemunhado? | Open Subtitles | أتقول إنك متأكد من أنّ هذا الرجل لم يُقتل لأنه أدلى بشهادته؟ |
Está a dizer isso pela probabilidade de um bonito momento familiar, ou há alguma medicina envolvida nisso? Encaixa melhor. | Open Subtitles | أتقول هذا لأنها فرصة عائلية جميلة أم لوجود سبب طبي؟ |
Está a dizer que o Vaticano anda a matar pessoas por esta caixa? | Open Subtitles | أتقول بأن الفاتيكان يقتل الناس من أجل الحصول على هذا الصندوق؟ |
Está a dizer que o Vaticano está a matar pessoas por esta caixa? | Open Subtitles | أتقول بأن الفاتيكان يقتل الناس من أجل الحصول على هذا الصندوق؟ |
Dizes que estas coisas foram encontradas no mesmo nível da boneca? | Open Subtitles | أتقول أن هذه الأشياء قد وجدت في نفس مستوى تلك الدمية ؟ |
Achas que as mulheres não separam o físico do emocional? | Open Subtitles | أتقول أن النساء لا يمكنها الفصل بين الجسد و العاطفة؟ |
Disseste, amor? Responde-me a este enigma, e tudo será perdoado. | Open Subtitles | أتقول الحب لكن اجبني علي هذا اللغز |
Diz que passaram carros por nós e nem sequer os vimos? | Open Subtitles | أتقول أنه مرت عربات من دون ان نشعر بها ؟ |
- Sim. Está a dizer-me que ele quer estar envolvido? | Open Subtitles | هل يريد أن يتورط, أتقول لي أنه يريد ذلك؟ |
Estás a dizer-me que tenho de pagar sozinho o funeral todo? | Open Subtitles | أتقول لي أني يجب أن أدفع تكاليف الجنازة بمفردي ؟ |
Está dizendo que pagou 25 mil e o largou na multidão? | Open Subtitles | أتقول لى أنك دفعت 25000 دولار من أجل رجل.. ثم فقدته فى الزحام |
Quer dizer que os viu melhor quando entraram do que quando saíram? | Open Subtitles | لذا أتقول بأن رؤيتهما عند الدخول كانت أوضح منها عند الخروج؟ |
Queres dizer que não te lembras de nada disto? | Open Subtitles | أتقول بأنك لا تتذكر أي من هذا ؟ |
Estás-me a dizer que numa crise de ciúmes, escreveste uma carta de amor para a tua mulher? | Open Subtitles | أتقول إنك في نوبة غيرة، كتبت لزوجتك رسالة غرامية؟ |
Você disse que lhe oferecerão o posto de embaixador na Grã Bretanha. | Open Subtitles | أتقول أنه سيعرض عليك وظيفة سفير فى بريطانيا العظمى |
Está a sugerir que estes parasitas são de origem alienígena? | Open Subtitles | أتقول أن هذه الطفيليات فضائية المنشأ |