Mas é o único que nos restou. Imploro-te, não faças nenhuma tolice. | Open Subtitles | لكن هذا هو العالم الوحيد الذي بقي لنا، أتوسّل إليكَ ألاّ تفعل شيئاً غبياً. |
Imploro-te larga as armas, rende-te... ou então... | Open Subtitles | أتوسّل إليكَ أن تترك سلاحك و تستسلم... و إلّا.. |
Não, por favor, Hércules. Imploro-te. | Open Subtitles | لا أرجول يا (هرقل) أنا أتوسّل إليكَ |
O que quer que seja que vai fazer, não me importo. Mas por favor, imploro-lhe, | Open Subtitles | أيّاً كان ما ستفعله، لا أهتمّ، ولكن أرجوكَ، أتوسّل إليكَ |
imploro-lhe. | Open Subtitles | إنّي أتوسّل إليكَ. |
imploro-lhe, cure-me. | Open Subtitles | أنا أتوسّل إليكَ عالجني |
Kyros, Imploro-te. | Open Subtitles | كايروس) ... أتوسّل إليكَ) |
imploro-lhe. | Open Subtitles | أنا أتوسّل إليكَ |
Eu imploro-lhe Patrick, procure ajuda. | Open Subtitles | أتوسّل إليكَ يا (باتريك)، أطلب المساعدة |