Eu devia parar de falar e tentar relaxar. | Open Subtitles | أعرف أنه يجب أتوقف عن الكلام وأن أحاول أن أهدا |
- Tenho de parar de falar. | Open Subtitles | عليّ أن أتوقف عن الكلام -انها مشكلة، أليس كذلك؟ |
- Mas não posso parar de falar. - Shh. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أتوقف عن الكلام - أصمت - |
- Não consigo parar de falar. - Ok. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتوقف عن الكلام - حسنا فهمت - |
O que agora que, eu o disse em voz alta, parece mesmo terrível, por isso vou apenas parar de falar. | Open Subtitles | ربما أنك متورطة بشكل ما فى جعل الناس يريدون قتل أنفسهم، أتفهمين؟ وبعدما قلت هذا بصوت عالى هذا يبدو لى فظيعاً للغاية لذلك سوف أتوقف عن الكلام |
(Risos) Quando fiz 27 anos decidi, porque discutia demasiado e falava demasiado, que ia parar de falar apenas por um dia — um dia — para poder descansar. | TED | في يوم احتفالي بعيد ميلادي الـسابع و العشرين، و لأني كنت كثير الجدال و كثير الكلام، كما ترون، قررت أن أتوقف عن الكلام ليوم واحد -- يوم واحد -- لآخذ فترة راحة. |
Merda, também vou parar de falar. | Open Subtitles | تباً, ربما أتوقف عن الكلام |
Vou parar de falar. | Open Subtitles | علي ان أتوقف عن الكلام |
Bom, faz-me parar de falar. | Open Subtitles | إجعليني أتوقف عن الكلام |
Então... eu devia parar de falar. | Open Subtitles | إذاً يجب أن أتوقف عن الكلام |
Vou parar de falar agora. | Open Subtitles | سوف أتوقف عن الكلام الآن |