Olhei-me ao espelho e obriguei-me a parar de chorar. | Open Subtitles | نظرتُ إلى المرآة وجعلتُ نفسي أتوقّف عن البكاء |
"A minha avó não era uma pessoa muito instruída, mas disse-me, quando era criança, para parar de alimentar animais vadios. | Open Subtitles | جدّتي لم تكن امرأة متعلّمة تعليماً عالياً لكنها قالت لي وأنا طفل أن أتوقّف عن إطعام الحيوانات الضالّة |
Eu sei, eu sei, é só a noite. Eu não terei que parar de trabalhar durante o dia. | Open Subtitles | أعرف، إنها ليالي فقط لا يجب أن أتوقّف عن العمل |
Talvez seja a hora de deixar de fugir. Graham... | Open Subtitles | رُبّما قد حان الوقتُ كي أتوقّف عن الهرَب. |
deixar de rir de mim mesmo, ninguém pensa que tenho uma careca. | Open Subtitles | أتوقّف عن محاولة خداع كلّ شخص إلى تفكير لدي رأس بشعر كامل. |
E, por muito que me afastes, não vou deixar de gostar de ti. | Open Subtitles | ولن أتوقّف عن الاهتمام بك مهما دفعتني بعيداً |
Quando olho para ti e paro de pensar ... | Open Subtitles | هذا , عندما أنظر إليكِ , و أتوقّف عن التفكير |
Desde que parei de me preocupar com esse tipo de reação. | Open Subtitles | منذ بدأت أتوقّف عن عمل حساب لردّ الفعل هذا تحديدًا. |
Há alguém nesta mesa que acha que eu devia parar de jogar e trazer bebidas? | Open Subtitles | أيعتقد أحدكم أنّي يجب أنْ أتوقّف عن اللعب والذهاب لشرب الكحول؟ |
Sim. eu ia, mas não conseguia parar de pensar em ti. | Open Subtitles | نعم. أنا كنت، لكنّي فقط لا أستطيع أن أتوقّف عن التفكير بك. |
Eu amo-te, desesperadamente, desculpa, eu sei que devo parar, pára, pára... tenho de parar de falar, sou mesmo um kamikaze. | Open Subtitles | أنا احبك بشكل كبير اَسف , يجب أن أتوقّف يجب أن أتوقّف عن الكلام دستن، توقف أغلق فمك اللعين فحسب |
Decidi abraçar o mistério do universo, e parar de mandar em toda a gente à minha volta. | Open Subtitles | لقد قرّرت أن أمّجد غموض هذا العالم وأن أتوقّف عن السيطرة على الناس كثيراً |
Vou manter as mãos no ar, a cabeça protegida e não vou parar de dar uns murros enquanto não chegar ao fim. | Open Subtitles | سأُبقِي يداي مرتفعتان ورأسي منخفضاً ولن أتوقّف عن التأرجح حتى النهاية. |
- Eu realmente preciso parar de fazer isso. | Open Subtitles | يجب أن أتوقّف عن فعل هذا حقا ماذا؟ |
Começo a pensar seriamente se deverei deixar de os tomar. | Open Subtitles | ..ما يجعلني أتساءل إن كان عليّ أن أتوقّف عن تعاطيها وحسب |
Consequentemente, reparo que estou a deixar de sorrir. | Open Subtitles | وبالتبعيّة، أستطيع شعور نفسى أتوقّف عن الإبتسام. |
Na realidade, ambos tomamos a decisão... que eu devia deixar de ser modelo. | Open Subtitles | في الواقع لقد قرّرنا معًا أن أتوقّف عن العمل كعارضة أزياء |
Tenho de deixar de ser tão cretino. | Open Subtitles | يجب أن أتوقّف عن التصرّف كوغد |
Não vou deixar de trabalhar nele. | Open Subtitles | لن أتوقّف عن العمل على تحقيقه |
Tenho de deixar de fazer isso. | Open Subtitles | يجب أن أتوقّف عن فعل هذا |
Sabes no que não paro de pensar? | Open Subtitles | أتعلم ما لم أتوقّف عن التفكير به؟ |
Não parei de pensar sobre isso. | Open Subtitles | أنا لم أتوقّف عن التفكير بذلك. |