| Quando o governo trouxer as mulas, deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | عندما تأتي الحكومة الى هنا مع البغال أرجوك، دعني أتولى الحديث |
| O que se está a passar com ele? Eu acho que tu devias considerar a hipótese de ser eu a falar. | Open Subtitles | ماذا جرى له؟ أظن أن عليك التفكير بجعلي أتولى الحديث. |
| Quando o encontrarmos, deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | عندما نقابله، دعني أتولى الحديث. |
| Quando ele estiver pronto, deixem-me ser eu a falar. | Open Subtitles | عندما يكون مستعداً، دعني أتولى الحديث |
| Sabes, na verdade não vimos grande coisa. Deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | نحن لم نرى الكثير - دعيني أتولى الحديث - |
| Deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | دعني أتولى الحديث |
| Deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | دعني أتولى الحديث. |
| Talvez devesse ser eu a falar... | Open Subtitles | رُبما يجب أن أتولى الحديث من هُنا... |
| - Deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | دعني أتولى الحديث ..لم؟ |
| A Maz tem um gosto peculiar, portanto, deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | ل(ماز) طباع مختلفة، لذلك دعوني أتولى الحديث معها |
| Portanto, deixem-me ser eu a falar. | Open Subtitles | لذا، دعوني أتولى الحديث. |
| E, Richard, quando lá chegarmos, deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | ريتشارد)، دعني أتولى الحديث عندما ندخل الغرفة) |
| - Deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | تعال . - فقط دعنى أتولى الحديث ! |
| Pensei que me ias deixar ser eu a falar. | Open Subtitles | ظننتك أنكِ سوف تتدعيني أتولى الحديث ! |
| Deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | -دعيني أتولى الحديث. |