ويكيبيديا

    "أتيحت لي الفرصة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tive a oportunidade de
        
    • tive hipótese
        
    • tive oportunidade
        
    • tiver oportunidade
        
    tive a oportunidade de ir ao Golfo do México, encontrar-me com alguns pescadores e ver as condições terríveis em que trabalhavam. TED وقد أتيحت لي الفرصة للذهاب إلى خليج المكسيك ومقابلة بعض الصيادين ورؤية الظروف الفظيعة التي كانوا يعملون فيها.
    Portanto, quando eu tive a oportunidade de dar ao perito mundial em gravidade a experiência da gravidade zero, foi incrível. TED لذا عندما أتيحت لي الفرصة لكي أقدم ﻷبرز خبير في العالم في موضوع الجاذبية تجربة اللاجاذبية، كدت لا أصدق.
    Em 1979 tive a oportunidade de deixar as minhas pegadas no fundo do oceano, quando usava este submersível pessoal chamado Jim. TED عام 1979 أتيحت لي الفرصة لوضع بصمة أصبعي على سطح المحيط بينما أستخدم شخصيتهم المغمورة المسماة جيم.
    Não, estou a pensar que a devia ter morto quando tive hipótese. Open Subtitles لا , كنت أعتقد أنه يتوجب علي قتلها , عندما أتيحت لي الفرصة
    Devia tê-lo matado quando tive oportunidade. Open Subtitles وأود أن اتخذت له للخروج عندما أتيحت لي الفرصة.
    Sei que, se tiver oportunidade, posso curá-lo. Não adianta. Open Subtitles أعلم أنه لو أتيحت لي الفرصة فسأقوم بعلاجه.
    Por isso, em 2015, quando tive a oportunidade de me reunir com líderes locais de vários partidos, agarrei-a. TED لذا في عام 2005، عندما أتيحت لي الفرصة للتواصل مع أحد القادة الشعبيين حول الانقسام السياسي، فهمت الأمر.
    Por acaso, tive a oportunidade de trabalhar ali com alguns artistas "gays" num espetáculo. Depressa descobri que muitos eram as pessoas mais amáveis e menos críticas dos outros que alguma vez conheci. TED وقد صادف، أن أتيحت لي الفرصة للعمل مع ممثلين مثليين في عرض هناك، وبعدها بقليل اكتشفت أن بعضا منهم كانوا من ألطف، وأقل الناس حكما على الآخرين.
    tive a oportunidade de passar algum tempo com 24 destas mulheres num sítio arqueológico muito conhecido chamado Pachacamac, TED لقد أتيحت لي الفرصة لقضاء بعض الوقت مع 24 من هؤلاء النساء في موقع أثري معروف يسمى "باتشاكاماك"، خارج "ليما".
    Nas últimas semanas, tive a oportunidade de voltar a trazer este sinal para a autoestrada para contar uma história a história das relações que devíamos estar a remendar e um lembrete de que devíamos estar a projetar uns estados reunidos e não uns estados divididos. TED وفي الأسابيع القليلة الأخيرة. أتيحت لي الفرصة لإعادة هذه الإشارة إلى الطريق السريع لسرد الحكاية، حكاية العلاقات التي علينا إصلاحها لتذكرنا بأننا علينا أن نصمم ولايات متحدة، لا ولايات منقسمة.
    Lá em baixo está o belo vale São Fernando, lar da industria porno, onde tive a oportunidade de trabalhar a certa altura. Open Subtitles أنظر إلى وادي (سان فرناندو) الرائع، موطن صناعة الإباحية، فأينما أتيحت لي الفرصة للعمل في وقتٍ ما في حياتي المهنية
    tive a oportunidade de o visitar, o ano passado. Open Subtitles أتيحت لي الفرصة زيارتها العام الماضي
    Credo, devia ter-lhe rebentado a cabeça quando tive hipótese. Open Subtitles ربّاه، كان يجدر بي نسف رأسه عندما أتيحت لي الفرصة
    Devia ter-te morto quando tive hipótese. Open Subtitles أود أن قتلت لك عندما أتيحت لي الفرصة.
    Em Polis, tive oportunidade de o matar e deixei-o ir. Open Subtitles في بوليس، أتيحت لي الفرصة لقتله، وأنا السماح له بالذهاب.
    Com ou sem livro, devia ter-te matado quando tive oportunidade. Open Subtitles كتاب أو لا يوجد كتب وكان ينبغي قتلتك عندما أتيحت لي الفرصة
    Devia tê-la matado quando tive oportunidade. Open Subtitles كان علي أن أقتلك عندما أتيحت لي الفرصة
    Se tiver oportunidade, não vou ter misericórdia. Open Subtitles تعلم أنّي لن أرحمك إن أتيحت لي الفرصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد