Eles provaram não passar selvagens, quando os deixei entrar em minha casa. | Open Subtitles | لقد أثبتوا بانهم لا يقلوا همجية في الحال الذي ادخلتهم بيتي |
Ainda bem que provaram que sabem tomar conta deles próprios. | Open Subtitles | من الجيد أنهم أثبتوا أنهم يمكنهم الإعتماد على أنفسهم |
Provem que são mais que um comum escravo, mais que um homem. | Open Subtitles | أثبتوا أنفسكم أنكم أكثر من مجرد عبيد، أكثر من مجرد رجل، يسقط ويموت |
Provem que conseguem inventar uma mentira em que as pessoas que vos são mais próximas acreditem. | Open Subtitles | أثبتوا لنا أن بإمكانكم حبك كذبة سيصدقها الناس الأقرب إليكم |
Só passados mais de 50 anos é que se provou que Darwin tinha razão. | Open Subtitles | ولم يكن إلا بعد 50 سنة حتى أثبتوا ان دارون كان محقاُ في ذلك |
Todos conhecemos pessoas que foram ignoradas ou esquecidas mas acabaram por provar que os críticos estavam errados. | TED | نعرف جميعًا أشخاصًا تم تجاهلهم في البداية لكن أثبتوا للجميع عكس المتوقع. |
Mantenham a posição. | Open Subtitles | أثبتوا في مواقعكم |
Provem-me o contrário, miúdos. Provem-me o contrário. | Open Subtitles | اثبتوا أنني على خطأ يا أطفال ، أثبتوا |
Quietos, homens! | Open Subtitles | أثبتوا بأماكنكم, يا أيها "الإيطاليين الأمريكيين" |
Especialmente os que já provaram que podem vencer. | Open Subtitles | خاصة أولئك الذين أثبتوا قدرتهم على الفوز |
Através da sua força de carácter e integridade, provaram ser merecedores da designação... herói. | Open Subtitles | من خلال قوةِ شخصيتهم، و ثباتهم لقد أثبتوا أنفسهم لِكي يَكُونَوا مستحقّين الكنيةِ البطلولية. |
De certo que os Aschen provaram que o senhor estava errado. | Open Subtitles | أعتقد أن الأشين قد أثبتوا أن أفكارك الأولى عنهم كانت خاطئة |
Os Senhores do Sistema provaram ser uns adversários formidáveis. | Open Subtitles | سادة النظام , قدا أثبتوا بأنفسهم كونهم خصوم مهولين |
Hoje eles provaram que já são homens. Que são uma equipa de verdade! | Open Subtitles | لقد أثبتوا أنهم رجال بحق اليوم وأنهم فريق بحق |
O detective disse que através de uma experiência provaram que a pessoa atrás de si à esquerda não pode ter-lhe tocado? | Open Subtitles | مهلاً، محقق الشرطة قال أنهم أثبتوا أن الشخص الذي خلفكِ ناحية اليسار |
Mesmo que Provem que o Gallo e o Fargood são a mesma pessoa, não vejo nada que prove que ele matou 12 pessoas. | Open Subtitles | وحتى لو أثبتوا أن فارقود"و"غـالو" هو نفسـه" لا أرى أي دليل |
Provem o vosso valor nos duros dias que se seguem. | Open Subtitles | أثبتوا أنفسكم في الأيام الصعبة اللاحقة |
Provem o contrário, e ela vai estar no jogo. | Open Subtitles | أثبتوا العكس، وستكون فريسة سهلة. |
Seguiste o teu instinto, que provou estar correto. | Open Subtitles | لقد تتبعتى غرائزك , وقد أثبتوا أنهم مُحقين |
Mas se pudessem provar que mexi no equipamento deles... | Open Subtitles | و اكن إذا أثبتوا أنني أعمل على أجهزتهم |
Mantenham as vossas posições. | Open Subtitles | أثبتوا في أماكنكم |
- Provem-me que não são uma ameaça. | Open Subtitles | أثبتوا لى أنكم لستم بتهديد |
Quietos, que ninguém se magoa. | Open Subtitles | أثبتوا, و لن يتأذى أحد |
Mantenham-se firmes, seus cães! | Open Subtitles | أثبتوا في مكانكم يا كلاب |