Acredito na causa. Já lhe provei a minha lealdade. | Open Subtitles | أرى أننا أثناء كفاحِنا .قد أثبتُ ولائي لك |
Cavalheiros, hoje provei que o Homem pode ultrapassar a barreira dos 80 km/h sem destruição dos órgãos internos. | Open Subtitles | أيها السادة اليوم أثبتُ أن الرجل يمكن أن يكسر حاجز الـ 50 ميلاً بالساعة |
Eu sei como é cuidar de alguém, provei isso três vezes aos serviços de adopção. | Open Subtitles | أعرف صعوبة الاعتناء بأحدهم فقد أثبتُ ذلك 3 مرّات لمكتب خدمات الأطفال |
Sabem que farei o que for preciso porque lhes provei isso mesmo, hoje. | Open Subtitles | إنهم يعلمون بأنّي أفعل ما عليّ فعله لأنّي أثبتُ لهم هذا اليوم |
Agora que já me provei outra vez, quero fazer parte dos teus negócios. | Open Subtitles | والان وقد أثبتُ نفسي أمامك ثانية أريد الإزدهار لأعمالك |
Posso prová-lo. Já o provei. | Open Subtitles | يمكنني إثبات ذلك بل لقد أثبتُ ذلك |
Acalma-te, Sam. O Poll disse-me que estava pronto. Eu só provei que o Holwell está certo por acreditar no seu cavalo. | Open Subtitles | إسترخي ، يا (سام) ، كان يخبرني أنّه على استعداد لقد كنتُ أثبتُ فقط أنّ (هولويل) كان محقاً |
Já provei as minhas habilidades. | Open Subtitles | لقد أثبتُ قدراتي بالفعل |
- Já provei que podes confiar em mim. | Open Subtitles | -لايُمكنني إخباركِ بذلك. (لويس), أعتقد بأنني أثبتُ كثيرًا بأن يمكنكَ الوثوقُ بي. |
Acho que já provei isso. | Open Subtitles | أعتقد أني أثبتُ ذلك من قبل. |
Eu provei... | Open Subtitles | أنا أثبتُ |