| Exatamente, cortaram-no enquanto trabalhava. | Open Subtitles | أن يعرجوا هذا نفس الشيء، لقد أُصيبَ أثناءَ العمل |
| - Coçou-se enquanto dormia. | Open Subtitles | إنّه يحكّ بشدّة لقد كنتِ تحكّينه أثناءَ نومك |
| enquanto isso, tento arranjar uma nova fiança. | Open Subtitles | أثناءَ ذلك، فأنا أفاوض من أجل جلسة تحديدِ كفالة أخرى. |
| Felizmente o rapaz de Joanesburgo morreu enquanto visitava a nave-mãe. | Open Subtitles | لحسنِ الحظّ فقد مات الفتى من "جوهانسبورغ" أثناءَ جولةٍ في السفينةِ الأمّ. |
| Se esta coisa se fechar enquanto estou a atravessar o que acontece? | Open Subtitles | إذا أُغلقَ هذا الشيء أثناءَ عبوري |
| Se arranhou enquanto dormia. | Open Subtitles | لقد كنتِ تحكّينه أثناءَ نومك |
| Posso oferecer-te algo para beber enquanto esperas? | Open Subtitles | "هل تشربُ شيء ما، أثناءَ إنتظارك؟" |