Estou embaraçado por mim e pela minha familia quando vos digo que a maior parte do que escrevi durante esse tempo foi ficção, incluindo a minha história mais recente acerca de uma organização que eu chamei de SD-6. | Open Subtitles | أنا محرج لي وعائلتي عندما أخبرك أغلب الذي كتبت أثناء ذلك الوقت كان قصة، يتضمّن تقريري الأحدث |
De 1964 a 1967 eu fingi ser um piloto de avião da PanAm Airway e voei mais de 2 milhões de milhas de graça durante esse tempo eu fui também o chefe dos residentes de pediatra do Georgia Hospital e assistente do procurador geral da justiça do estado da Loisiana | Open Subtitles | من عام 1964 إلى عام 1967 فلقد انتحلت بنجاح شخصية طيار على خطوط طيران بان امريكان و طرت ما يزيد عن مليونان ميلاً مجّانًا أثناء ذلك الوقت كنت أيضًا طبيب الأطفال المقيم في مستشفى جورجيا |
E durante esse tempo, não abandonaram o seu posto? | Open Subtitles | أثناء ذلك الوقت لا يغادرون مواقعهم |