Ouso dizer que se tudo correr bem, é assim que serei lembrada. | Open Subtitles | أجرؤ على قول إذا كل شيء سار على ما يرام اليوم فلربما يكون هذا ما أُعرف به جيداً |
Eu não disse que foi nobre, mas era humano e Ouso dizer ... algo que você poderia ter feito. | Open Subtitles | لم أقل بأنها صفة نبيلة. لكنها كانت إنسانية ,أجرؤ على قول... أنه شيئًا قد تفعله أنت. |
Ouso dizer que dominou a minha consciência. | Open Subtitles | أجرؤ على قول أنه سيطر على إدراكي. |
Mas então era pobre, e não me atrevi a dizer nem uma palavra. | Open Subtitles | لكن أنا كنت فقير حينها و لم أجرؤ على قول كلمة واحدة |
Não me atrevi a dizer nenhumas palavras sobre Deus e do que o Amadeu chamava "as Suas promessas vãs". | Open Subtitles | لا أجرؤ على قول كلمة عنّ الله أو ما وصفه بوعوده الفارغة |