Não só por mim, mas pelo meu pai. Cura. | Open Subtitles | ليس من أجلي فحسب، وإنما من أجل أبي |
OK. Se não queres fazê-lo por mim, fá-lo pelo meu pai. | Open Subtitles | ان لم تكن ستفعل هذا من أجلي أفعله من أجل أبي. |
Pelo meu povo. pelo meu pai. Pelo meu direito a ela. | Open Subtitles | من أجل شعبي، من أجل أبي من أجل حق مولدي |
Todas as noites eu vou rezar pelo meu pai e pelos outros reféns | Open Subtitles | -أصلي كل ليلية من أجل أبي وكل الرهائن الآخرين. |
Talvez não tenha feito isto pelo meu pai. | Open Subtitles | ربما أنا لم أذهب من أجل أبي |
Eu fi-lo pelo meu pai. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك من أجل أبي |
Antes de mais, pelo meu pai. | Open Subtitles | . من أجل أبي ليس شخص أخر |
E isto é pelo meu pai! | Open Subtitles | هذا من أجل أبي. |
Essa foi pelo meu pai. | Open Subtitles | هذا من أجل أبي. |
Esta é pelo meu pai! | Open Subtitles | هذا من أجل أبي. |
- Johnny, estou de luto pelo meu pai. | Open Subtitles | لديّ أمر من أجل أبي يا "جوني". |
Eu marquei o "Estou Aqui e Fui" por ela. Mas nós marcamos a esquadra juntos, pelo meu pai. | Open Subtitles | تبعت (هير أند غان) من أجلها، حسناً لكننا تبعنا مخفر الشرطة معاً من أجل أبي |
E esta é pelo meu pai! | Open Subtitles | و هذه من أجل أبي! |
Isto é pelo meu pai! | Open Subtitles | ! و هذا من أجل أبي |
Esta é pelo meu pai. | Open Subtitles | هذه من أجل أبي |
pelo meu pai! | Open Subtitles | من أجل أبي |
pelo meu pai. | Open Subtitles | من أجل أبي |