Uma falsidade, como descobrirás, para manter segura a tua linhagem. | Open Subtitles | باطل وستعرف أنه كان من أجل إبقاء نسبك الحقيقي بأمان |
Espera-se que Hitler envie reforços maciços pelos Balcãs para a Grécia e os nazis lutam para manter§, abertas as rotas para o Norte de Africa. | Open Subtitles | ويتوقع بأن يرسل هتلر العديد من التعزيزات الضخمة لدول البلقان و إلى اليونان بينما يكافح النازيون من أجل إبقاء طرق الإمدادات لشمال أفريقيا |
Porque não me dizes o que tens em mente para manter o julgamento no condado de Atlantic, onde eu possa dar a volta ao juiz e ao júri? | Open Subtitles | لم لا تخبرني الآن بما يدور في عقلك من أجل إبقاء المحاكمة في مقاطعة "أتلانتيك" حيث يمكنني التلاعب بالقاضي ولجنة المحلفين؟ |
Ter-me-ia trancado algures para manter a Rindy comigo. | Open Subtitles | كنتُ .. لأحبس نفسي بعيداً من أجل إبقاء (ريندي) معي |