Lamento por ter mentido a ti e ao teu irmão, mas... tive de fazer escolhas difíceis pelo bem maior. | Open Subtitles | أعتذرلكذبيعليكوعلىشقيقك , كان عليّ اتخاذ قرارات من أجل الصالح العام |
Sei que é difícil, mas certas vezes que você... tem que sacrificar uns poucos pelo bem de todos. | Open Subtitles | أعلم أنّ اليوم كان صعباً، لكن في بعض الأحيان عليكِ أن تُضحي بالبعض من أجل الصالح العام. |
Acho que devias ceder, pelo bem comum. | Open Subtitles | أعتقد أننا أضعناها أعتقد أنه يجدر بك الأستسلام من أجل الصالح العام |
Às vezes não é agradável, mas é pelo bem maior. | Open Subtitles | فى بعض الآحيان، يكون الامر غير ممتع ولكنه من أجل الصالح العام |
Um grupo icónico de indivíduos a porem de parte as suas diferenças pelo bem comum. | Open Subtitles | عمل مبدع من أفراد وضعوا خلافاتهم جانباً من أجل الصالح العام. |
Faço-o porque percebo que quando algo se torna um problema, há que libertá-lo pelo bem maior. | Open Subtitles | وأنا أفعل هذا لأنني أفهم أنه عندما يصبح شيء ما عبئاً تتخلص منه من أجل الصالح العام |
Mas trabalhamos todos juntos pelo bem comum entregando-nos à maldade, e agora olha para nós! | Open Subtitles | ... لكننا احتشدنـا سويـة من أجل الصالح العام من خلال معانقـة الشر و انظر إلينـا الآن |
Tudo que fiz, fiz pelo bem comum, para o bem de todos nós! | Open Subtitles | ما فعلت، وفعلت من أجل الصالح العام، من أجل كل واحد منا! |