ويكيبيديا

    "أجل صالح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pelo bem
        
    • Para o bem
        
    Lutou com essas coisas pelo bem do seu povo. Open Subtitles لقد حارب تلكَ الأشياء من أجل صالح شعبه..
    Sugeriu que esterilizámos homens pelo bem do país. Open Subtitles ولمّح بأننا أخصينا رجالا من أجل صالح البلاد
    Espero pelo bem de todos que saibas o que fazes. Open Subtitles أتمنى من أجل صالح الجميع أنّ تكون على دراية بماهية ما تفعل.
    - É Para o bem do povo. - A ordem do Führer é final. Open Subtitles ـ انها من أجل صالح الناس ـ أوامر الفوهرر نهائية
    Embora tenhamos tido as nossas diferenças no passado, falo-te agora... para pôr de lado todos os ressentimentos Para o bem da humanidade. Open Subtitles بالرغم من الاختلافات بيننا في الماضي أتمنى أن نضع جانباً كل الخلافات جانباً من أجل صالح الإنسانية
    Mas quem pretende governar tem, por vezes, de fazer coisas vis pelo bem do domínio. Open Subtitles لكن من يطمح للحكم عليه أحياناً النزول للدنائة من أجل صالح المملكة
    pelo bem da alcateia, por favor, não faças isso! Open Subtitles من أجل صالح هذا القطيع، لا تفعل هذا.
    pelo bem do país. Open Subtitles من أجل صالح هذه البلاد
    pelo bem do mundo? Open Subtitles من أجل صالح العالم؟
    Como deves saber, emigrantes ilegais, como tu... estão a ser forçados a abandonar o nosso país, a um ritmo alarmante... Para o bem de ambos os povos. Open Subtitles كما تعرف ، الكائنات الفضائية الغير شرعية من أمثالك يتم ترحيلهم من البلاد بمعدل عالي من أجل صالح بلدينا
    Os outros alvos são sacrifícios necessários Para o bem da igreja sagrada. Open Subtitles أهدافهم الأخرى تضحيات ضرورية من أجل صالح الكنيسة المُقدسة
    Foi Para o bem do projecto. Open Subtitles هذا من أجل صالح المشروع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد