As amostras estão a gerar organismos unicelulares. | Open Subtitles | عينات النيزك تتوالد عن طريق كائنات أحادية الخلية |
Durante mil milhões de anos a Terra tinha visto apenas criaturas unicelulares microscópicas e o máximo que elas conseguiam fazer era formar umas cúpulas viscosas, os estromatólitos. | Open Subtitles | لمليار سنة، كل ما شهده كوكب الأرض كان مخلوقات مجهرية أحادية الخلية. أفضل ما استطاعوا عمله كان تشكيل هذه القبب الطينية التي ندعوها ستروماتولتس. |
São grandes, mas são unicelulares. | TED | إنها كبيرة لكنها أحادية الخلية. |
"Não entende, doutor, é uma paramécia unicelular!" | Open Subtitles | "ألا تفهم أيها الطبيب؟ إنها أحادية الخلية" |
"É uma paramécia unicelular". "É uma membrana semipermeável" | Open Subtitles | "إنها أحادية الخلية غشاء شبه نفاذ" |
Há um súbito aumento do tamanho e da complexidade das criaturas unicelulares e pouco depois, encontramos nas rochas impressões das primeiras criaturas grandes, visíveis a olho nu, que acreditamos serem as mais antigas criaturas pluricelulares, os fósseis de Ediacara. | Open Subtitles | ولاحظنا ازدياداً مفاجىء في حجم وتعقيد مخلوقات أحادية الخلية وفي وقتٍ قصير، عثرنا على آثارٍ في الصخور لأول المخلوقات الكبيرة، أشياء يمكنك رؤيتها بالعين المجردة، |
A única coisa que os mergulhadores trouxeram do leito oceânico foi um punhado de areia com estranhos seres unicelulares que os cientistas estudam aqui. | Open Subtitles | كل هذا قد جلب الغواصين إلى العودة مرة أخرى إلى قاع المحيط كانت بضعة ملاعق من الرمل تحتوي على مخلوقات غريبة من أحادية الخلية العلماء يدرسون هنا... |
"É uma paramécia unicelular". | Open Subtitles | إنها أحادية الخلية |