Com os três que ficaram na Terra, que mais a amaram. | Open Subtitles | نحن الثلاثة المتبقون في العالم الذين أحبوها أكثر من غيرهم |
Sua excelência os homens que a amaram estavam sob seu feitiço. | Open Subtitles | فضيلتك... الرجال الذين أحبوها كانوا تحت تأثير تعويذتها |
Todos gostaram delas. | Open Subtitles | لماذا؟ كُلّهم أحبوها تَبْدو عظيمة |
e parece que gostaram. O que é fantástico. | Open Subtitles | و يبدو بأنهم أحبوها و هذا رائع |
Com o passado militar dela, os nossos clientes adoram-na. | Open Subtitles | مع خلفيتها العسكرية، زبائننا أحبوها. |
E todos os rapazes gostavam dela. | Open Subtitles | و كل الصبيّة أحبوها |
Era para ficar durante três anos, mas, na verdade, ficou 10 anos, porque as pessoas adoraram. | TED | كان من المفترض أن تبقى هناك لمدة ثلاث سنوات، ولكن الواقع أنها مكثت هناك 10 سنوات لأن الناس أحبوها |
- Os teus patrões gostaram do jogo. | Open Subtitles | -لقد حازت اللعبة على إعجاب رؤساءك -لقد أحبوها |
Desculpe, gostaram muito. Até a Eminè ficou doida. | Open Subtitles | عذراً، فقط أحبوها كثيراً وكذلك ايمين) إنبهرت عندما تذوقتها) |
- Julgo que gostaram. | Open Subtitles | أعتقد أنهم أحبوها. |
gostaram. | Open Subtitles | لقد أحبوها |
- Eles adoram-na. | Open Subtitles | -وكلهم أحبوها |
Muitas pessoas gostavam dela. | Open Subtitles | معظم الناس أحبوها |
Porque todos os rapazes gostavam dela. | Open Subtitles | لأن جميع الفتيان أحبوها |
Grande programa, Ajudante. Os telefones não pararam. Os miúdos adoraram. | Open Subtitles | حلقة رائعة، المقاعد كانت ممتلئة، الأطفال أحبوها |
As pessoas adoraram. As famílias e os doentes adoraram. | TED | أحبوها. العوائل و المرضى، أحبوها. |