preciso de ti como um cálculo biliar. Pelagra! Encefalite! | Open Subtitles | أحتاجكِ كحاجتي لحصوات المرارة ولمرض" البلاجرا" و" إلتهابالدماغ" |
Julgas que preciso de ti mais os teus ares? ! | Open Subtitles | أتعتقدين أنني أحتاجكِ أنتِ أو روحكِ اللعينة؟ |
Piper, preciso de ti na cozinha, já! Estão prestes a processar o cozinheiro. | Open Subtitles | بايبر، أحتاجكِ في المطبخ بسرعة، نحن تحت قيادة كبير طباخين |
preciso de ti. Compreendo, mas preciso de ti. Aguente, querida. | Open Subtitles | أحتاجكِ عزيزتي إنني في حاجتكِ عزيزتي ، هيّا |
Mas agora Preciso que me arranjes os esquemas das bombas. | Open Subtitles | لكن الآن أحتاجكِ أن تحضرى لى مخططات تلك القنابل |
Eu preciso de ti e as minhas filhas também. | Open Subtitles | كما تعلمين أنا أحتاجكِ وبناتي بحاجة إليك |
preciso de ti viva. | Open Subtitles | أنتِ المقربة مني. أحتاجكِ على قيد الحياة. |
E, por ironia, preciso de ti para expulsar a minha namorada daqui se ela aparecer. | Open Subtitles | و للمفارقة، أحتاجكِ أن تطردين خليلتي من هُنا. لو أتيت إلى هُنا. |
Mas levou-me até ti, e acho que preciso de ti para isto. | Open Subtitles | لكنه عرفني عليّكِ وأعتقد أنني كنت أحتاجكِ لهذا |
Viste que estou lidando com a situação da perfeita ex-namorada. - preciso de ti ao meu lado. | Open Subtitles | ترين أنني أتعامل مع موقف لصديقة مثالية سابقة أحتاجكِ بجانبي |
- Porque preciso de ti, mãe. preciso de ti. | Open Subtitles | ـ لأننى أحتاجكِ يا أمى، أحتاجكِ. |
Não precisas de me agradecer. preciso de ti. | Open Subtitles | لا يتحتم عليكِ شكري، أنا أحتاجكِ |
Mãe, não sou suficientemente forte. preciso de ti. | Open Subtitles | أمّي, أنالستُقويةبمايكفي، أنا أحتاجكِ. |
Não preciso de ti. | Open Subtitles | -لا أحتاجكِ, فقد تم إلغاء جراحة حج القحف |
Nós temos um trabalho para fazer, e eu preciso de ti. | Open Subtitles | لدينا عمل لنقوم به، وأنا أحتاجكِ. |
preciso de ti na delegacia às 15h. | Open Subtitles | أحتاجكِ لأن تأتي إلى المحطة بشكل سريع |
Só preciso de ti pela tua história. | Open Subtitles | أحتاجكِ فقط لأجل.. لأجل تاريخكِ. |
preciso de ti lá mais do que preciso aqui. | Open Subtitles | أحتاجكِ هناك أكثر من حاجتي لكِ هنا. |
Preciso que fique em casa, caso ele apareça por lá. | Open Subtitles | أحتاجكِ للبقاء في البيت في حال عودته لا تقلقي |
Só Preciso que cortes a corda quando eu desmaiar. | Open Subtitles | وأنا أحتاجكِ أن تطلقي سراحي عندما أفقد وعيي |
Eu preciso de você, Oráculo de Gaia, mais do que nunca antes. | Open Subtitles | أحتاجكِ يا رسول (غايا). ؟ أكثر من ذي قبل |