Mesmo que quisesse matar-te, preciso de ti para voltar para casa. | Open Subtitles | انصت، حتى لو أردت قتلك، فأنا أحتاج إليك لأعود سالماً |
Por favor, Peter, por favor. preciso de ti. Burro! | Open Subtitles | رجاءاً بيتر أحتاج إليك علافت أنني ساذج جداً |
preciso que canceles os teus planos. Esta noite, preciso de ti aqui. | Open Subtitles | أيًا تكُن خططك، أودّك أن تؤجلها، إنّي أحتاج إليك هنا الليلة. |
Não preciso de ti! 180m de ponte arranjam-se em qualquer lado. Parvalhão! | Open Subtitles | لا أحتاج إليك , جسر طولة 60 قدم أستطيع إحضارة من أى مكان , أيها الأحمق |
Lamento o que aconteceu ao seu irmão, mas preciso de si aqui. | Open Subtitles | يؤسفني سماع نبأ أخيك لكنني أحتاج إليك هنا |
preciso de ti na sala de audiências, e do telefone. | Open Subtitles | أحتاج إليك في قاعة المحكمة وأحتاج أيضاً للهاتف |
Vá lá Frank, eu preciso de ti Quero dizer a guerra foi à 50 anos atrás | Open Subtitles | هيا يا فرانك، أحتاج إليك. كانت الحرب منذ خمسين سنة. |
Não te podes demitir, és o único que tenho, preciso de ti! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تستقيل. أنت كل ما لديّ. أحتاج إليك. |
Em Atlanta, percebi como preciso de ti. | Open Subtitles | عندما كنت في أتلانتا أدركت حقا كم أحتاج إليك |
Se te juntares a mim e ao Marty, o EL nem importará. Eu preciso de ti. | Open Subtitles | إذا انضممت إلينا إل لن يهتم أنا أحتاج إليك |
Estás sempre lá quando preciso de ti, Clark. | Open Subtitles | تكون دائماً موجوداً عندما أحتاج إليك كلارك |
Não! Não quero que vás. preciso de ti, Kim. | Open Subtitles | لا , لا أريدك أن تغادري أحتاج إليك كيم , أنت ذكية |
mas tu deste-me uma razão, para agarrar uma nova chance, agora preciso de ti, apesar de teres matado todas as minhas plantas, embora saiba, já desperdicei mais oportunidades, do que alguém deveria ter, | Open Subtitles | لكنكِ أعطيتِني سبباً لأخذ فرصةً أخرى الآن أحتاج إليك برغم أنكِ قتلتِ كل نباتاتي ومع ذلك عرفت |
preciso de ti lá para manter a conversa animada. | Open Subtitles | أحتاج إليك بالداخل لأنك أنت من تستطيع تجاذب أطراف الحديث معهـا |
Recebi um telefonema estranho e preciso de ti. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة مريبة حقاً، وأنا أحتاج إليك |
Não preciso de ti! Tenho amigos que me podem ajudar. | Open Subtitles | لا أحتاج إليك لديّ أصدقاء بوسعهم مساعدتي |
"preciso de ti, Diaval. Não posso fazer isto sem ti, Diaval." | Open Subtitles | أحتاج إليك ااديافالىثم لا عج كنة فعل ذلك هدو"، ااديافالا |
Para começar, não preciso de ti para manter o raio do emprego. | Open Subtitles | كبداية ، لا أحتاج إليك كي أحتفظ بعملي اللعين |
Tenho uma pessoa que tem provas de quem é o responsável, é por isso preciso de ti. | Open Subtitles | لقد تلقيت مُساعده من شخص والذي يمكنه الحصول على أدلة قاطعة لمن فعل هذا ولهذا السبب أحتاج إليك |
- E não preciso de si. - Eu não queria ser comprado. | Open Subtitles | لا أحتاج إليك - لم تكن لدي يد بعملية الشراء - |
Você diz que não está sendo cruel, mas quando preciso de você, me rejeita. | Open Subtitles | ,أنتِ تقولين أنك لست قاسية .لكن عندما أحتاج إليك, تنفرين مني |