Vamos lá tratar disto. Amanhã tenho um dia ocupado, Preciso de descansar. | Open Subtitles | حسنا ، هاتِ ما لديك غدا يومٌ حافل ، أحتاج للراحة |
Só Preciso de descansar. Salvar a História pode ser muito cansativo para o corpo. | Open Subtitles | أحتاج للراحة فحسب، فإنقاذ التاريخ قد ينهك الجسد جدًا. |
- São bons. Preciso de descansar agora. | Open Subtitles | -انهم جيدون يا (مارى), أحتاج للراحة الآن |
E estou cansada e preciso de descanso | Open Subtitles | و لقد تعبت و أحتاج للراحة |
- Não preciso de descanso. | Open Subtitles | - لا أحتاج للراحة . |
Não durmo há quatro dias. Preciso de uma pausa, Carlos. | Open Subtitles | لم أنم منذ 4 ايام أحتاج للراحة كارلوس |
Para mim chega. Preciso de descansar. | Open Subtitles | لقد اكتفيت أحتاج للراحة |
Só Preciso de descansar. | Open Subtitles | فقط أحتاج للراحة |
Preciso de descansar, só isso. | Open Subtitles | أحتاج للراحة و حسب. |
Tomei conta dele a manhã toda, Lily. Preciso de descansar. | Open Subtitles | لقد راقبته طوال النهار يا (ليلي) أحتاج للراحة |
Neeva... Preciso de descansar um pouco. | Open Subtitles | (نيفا)، أحتاج للراحة ... شكراً لكم يا رفاق على الفطور (نيفا).. |
Preciso de descansar. | Open Subtitles | أحتاج للراحة |
- Preciso de descansar. | Open Subtitles | أحتاج للراحة. |
Preciso de descansar! | Open Subtitles | أحتاج للراحة - |
preciso de descanso. | Open Subtitles | أحتاج للراحة. |
"Isto é muito profundo, "Preciso de uma pausa, vou ligar a telefonia". | TED | أحتاج للراحة. سأشغل الراديو." |
Preciso de uma pausa, velho. | Open Subtitles | أحتاج للراحة, يا رجل |