Senhor, Preciso que olhe para aqui. | Open Subtitles | يا سيّدي ، أحتاج منكَ فعلاً أن تنظر في هذا الإتّجاه |
Então Preciso que tu trabalhes no fim de semana. | Open Subtitles | لذلك سوف أحتاج منكَ على ما أخشى, العمل في عطلة نهاية الأسبوع . |
Não Preciso que me digas que ela morreu. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج منكَ أن تُخبرني أنها رحلت |
Tenho de ir buscar o equipamento de quelação. Bill, Preciso que assine alguns impressos. | Open Subtitles | عليّ الذهاب لجلب معدات تنقية الدّم (بيل)، أحتاج منكَ توقيع بعض الأوراق |
Preciso que o encontres. | Open Subtitles | أنا أحتاج منكَ أن تجده. |
Preciso que deixe a enfermeira cuidar de si. | Open Subtitles | أحتاج منكَ أن تدع المُمرّضة (تعتني بك يا (ويليام حسنًا؟ |
Preciso que me sutures o ombro, Walter. | Open Subtitles | أحتاج منكَ أن تخيّط كتفي يا (والتر). |
- Preciso que guardes a porta comigo. | Open Subtitles | -أنا أحتاج منكَ أن تحرس هذا الباب معي . |