Como devido respeito, é uma estrada de muito movimento. | Open Subtitles | سيدى , مع خالص أحترامى لك لكن إنها رحله طويله على الطريق السريع. |
Mãe, com o devido respeito, isto é para se esquivar ao projecto de Ciências porque o insecto dele morreu. | Open Subtitles | مع كامل أحترامى هذا سوف ينهى مشروعه العلمى لأن الحشرة ماتت |
Com todo o devido respeito, alguém lê a tua coluna? Por favor... | Open Subtitles | مع أحترامى لك, وهل يقرأ أحد غيرى مقالتك؟ |
Com todo respeito, pensamos que o martelo de Thor era um mito até provar-mos que era real. | Open Subtitles | مع أحترامى سيدى . , و لكن كنا نعتقد أن مطرقة ثور أسطورة . إلى أن اثبتنا نحن أنها حقيقة |
Com todo respeito, a última vez que confrontou essa gente, amarelou. | Open Subtitles | مع كامل أحترامى فى أخر مرة تقابلتما وجهاً لوجه مع هؤلاء القوم لقد وقعت |
Sim, senhor. Com o devido respeito, o Daniel pode ter razão. | Open Subtitles | نعم سيدى , لكن مع بالغ أحترامى لسيادتك دانيال ربما يكون مصيب . |
- Com o devido respeito... | Open Subtitles | أتعرف؟ مع كل أحترامى... |