Mr. Van Dough, o meu pai nunca despediu ninguém. | Open Subtitles | سيد فان دوج, والدي لم يطرد أحدا أبدا. |
ninguém vai parar-me. ninguém vai atrasar-me. | Open Subtitles | ولن يستطيع أحدا أبدا أن يغير من شخصيتى أو من هدفى |
Mas se algum dia tiveres de matar alguém, nunca digas a ninguém. | Open Subtitles | ولكن اذا حدث وقتلت شخصا , لا تخبر أحدا أبدا . |
Se ela nunca saiu desta cabana ou desta zona da floresta, nunca conheceu senão a mãe, nunca enfrentou o mundo moderno, nunca viu um carro, uma TV, uma arma, um chocolate, nunca ouviu rock 'n' roll... | Open Subtitles | إذا لم تغادر الكوخ أو هذا الجزء من الغابة ولم تعرف أحدا أبدا إلا أمها ولم تحتك بأي صورة من العالم المتطور |
Mas nunca matei ninguém. | Open Subtitles | لكنى لم أقتل أحدا أبدا أنت فقط كنت تقتلع عيون الناس |
Mas quero que me jures que nunca vais contar a ninguém. | Open Subtitles | ولكن عليك أن أقسم أبدا أن تخبر أحدا. أبدا. |
Não podemos contar a ninguém que fizemos isto. | Open Subtitles | دعونـا لا نخبر أحدا أبدا بأننـا فعلنـا هذا |
Quando acabei aquele trabalho, saí da escola, pendurei ao pescoço a insígnia de cineasta e nunca disse a ninguém que não sabia o que estava a fazer. | TED | لذا, رجعت فعليا من ذلك العمل تركت المدرسة, وعلقت لوحتي الخشبية للإخراج ولكني لم أخبر أحدا أبدا بأني لا علم لدي عن ماذا أقوم به |
Cerveja nunca fez mal a ninguém, meu amigo. | Open Subtitles | الجعـة لا تؤذي أحدا أبدا يـا رفيقي |
nunca vi ninguém tão dedicado ao seu trabalho. | Open Subtitles | لم أر أحدا أبدا مكرَّس لعمله مثله |
nunca vou conhecer ninguém... e nunca, mas nunca me vou sentir melhor. | Open Subtitles | لن أقـابل أحدا أبدا و لن أحس بحـال أفضل أبدا أبدا ... . |
O meu irmão é inocente. Ele nunca matou ninguém. | Open Subtitles | أخى برىء, لم يقتل أحدا أبدا |
Ela me disse pra nunca dizer a ninguém. | Open Subtitles | وأخبرتني أن لاأخبر أحدا أبدا |
Eu nunca mais vou ter de lhes que obedecer. | Open Subtitles | فأنا لن أرقص لأى أحدا أبدا ثانياً |