ويكيبيديا

    "أحدها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deles
        
    • delas
        
    • dessas
        
    • desses
        
    • outro
        
    Um deles não está ligado a nada, mas quanto ao outro, queria saber o que é que já está a ser feito. TED أحدها بدأتها من لا شيء تقريبا ، ولكن الأخرى ، كنت أرغب في معرفة ما يحدث على هذا العمل الآن.
    Posso ter alguns talentos, mas esquecido não é um deles. Open Subtitles نعم، ربما لدي بضعة مواهب لكن النسيان ليس أحدها
    Os vídeos que o suspeito fez, parece que um deles foi posto online, o que me ajudará a apanhá-lo. Open Subtitles مقاطع الفيديو التي أخذها المجرم يبدو أنه قد رفع أحدها على الإنترنت والذي ربما يساعدني للوصول إليه
    E eu questiono-me se, dessas três coisas, alguma delas é terem sobrevivido a algum tipo de trauma? TED وما أود معرفته من هذه الأشياء الثلاثة هل كان أحدها يتمثل الشفاء من صدمة ما؟
    Uma delas está a meros 48 milhoes de kilometros de Marte... Open Subtitles أحدها يقع على بعد 30 مليون ميل من المريخ فقط
    Então, quem sabe se um deles não acabou com uma grande civilização? Open Subtitles فمن سينفي أنّ أحدها لم يمحُ حضارة عظيمة من على الكوكب؟
    Na realidade, um deles, de forma suficientemente adequada, encontrou-me quando eu fiz check in numa loja num restaurante em Nova Iorque no foursquare. TED أحدها في الواقع، ملائمة تماما، وجدتني حين دخلت إلى دلي في مطعم في نيويورك في فورسكوير.
    Em frente, estavam os camiões deles, um deles com uma bandeira da Confederação. TED وأمام المقهى كانت شاحناتهم متوقفه وفي أحدها العلم الكونفدرالي.
    Um deles é o conceito do conhecimento comum em que cada pessoa sabe aquilo que os outros sabem e usa isso para prever o raciocínio deles. TED أحدها هو مفهوم المعرفة المشتركة حيث يكونُ كل شخص مدركًا لما يعرفه الآخرون ويستخدم هذا ليتنبأ بمنطقهم.
    Um deles, em particular, surgiu deste trabalho antigo a medir palmas das mãos suadas com um sinal elétrico. TED ولكن أحدها تحديدًا نشأ من العمل القديم على قياس راحات اليد المتعرقة بإشارة كهربية.
    Quando apareceram 100 tipos, raios, um deles deveria ser o perfeito. TED لكن عندما تأتي البناطيل ب ١٠٠ نكهة، اللعنة، أحدها عليه أن يكون مثالياً.
    Há uma série de números LED. Um deles é o 110. Open Subtitles هناك تسلسل لأرقام التحكم الآن، أحدها سيشير إلى الرقم110
    Quem sabe se uma delas não terá acabado com uma grande civilização? Open Subtitles فمن سينفي أنّ أحدها لم يمحُ حضارة عظيمة من على الكوكب؟
    Podemos clicar em qualquer delas e fazer da fotografia o centro do universo. TED يمكننا الضغط على أحدها والحصول على الصورة تصبح مركز الكون.
    Mesmo que se lance um milhão destas coisas para fora de órbita, as hipóteses de uma delas poder atingir-nos é bastante remota. TED فحتى لو أن الملايين منها قذفت خارج المدار ، فإن احتمال أن يصطدم بنا أحدها لا يزال بعيدا.
    E uma delas é a extraordinária complexidade social dos animais em nosso redor, e hoje eu quero contar-vos algumas histórias sobre a complexidade animal. TED و أحدها هو التعقيد الإجتماعي المذهل للحيوانات من حولنا، و اليوم أريد أن أخبركم ببعض القصص عن التعقيد الحيوانات.
    Uma delas era que o Monstro das Bolachas fumava cachimbo numa cena e depois engolia-o. TED أحدها أن كعكي دخن الغليون في مسرحية ثم ابتلع الدخان.
    Uma delas é que cada uma destas plantas serve de modelo para uma cultura que eu gostaria de tornar resistente à seca. TED أحدها إن كل واحدة من هذه النباتات تخدم كنموذج لمحصول أريد منه أن يصبح مقاوما للجفاف.
    Se eu tivesse uma dessas armas agora, disparava já para veres. Open Subtitles لو كان لدي أحدها الآن -لأريتك الاستعمال حالاً -قبلت التحدي
    Tive uns desses uma vez no bolso e incendiaram-se, explodiram. Open Subtitles وكنت أضع أحدها في جيبي اشتعلت النار بها، وانفجرت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد