Ligámos para cirurgiões, médicos da dor e médicos generalistas, todos os que encontrámos na Internet. Nenhum deles me ajudou. | TED | اتصلنا بالجراحين وأطباء الألم والأطباء الممارسين أي شخص استطعنا إيجاده على الانترنت، ولم يساعدني أحدٌ منهم. |
Quatro pais e Nenhum deles a ensinou a tapar a boca ao tossir. | Open Subtitles | لديك من الأهل أربعة ولم يعلّمكِ أحدٌ منهم أن تغطّي فمك حين تسعلين |
E não há Nenhum deles por quem não morreria. | Open Subtitles | وليس هناك أحدٌ منهم سأود الموت من أجله |
Não importa o que faças. Nem o teu filho, nem Nenhum deles. | Open Subtitles | مهما فعلت، لن يتقبّلك ابنك و لا أحدٌ منهم |
Nenhum deles, no entanto, está vivo para contar como foi. | Open Subtitles | على أي حال لم يعد هناك أحدٌ منهم على قيد الحياة ليناقش الأمر. |
Mas já cá não está Nenhum deles. | Open Subtitles | لكن لم يعُد هُناك أحدٌ منهم هُنا بعد الآن |
Nenhum deles teve visões e agora estão todos mortos. | Open Subtitles | -لم يرى أحدٌ منهم رؤيا، و الآن جميعهم أموات |
Nenhum deles têm acesso à segurança, nem a Pauline. | Open Subtitles | لا يوجد أحدٌ منهم لديه صلاحيّة الوصول لنظام الأمن ، ولا حتّى (بولين) |
Mas Nenhum deles viu a Lexi, vou continuar a perguntar. | Open Subtitles | ,(و لكن لمْ ير أحدٌ منهم (ليكسي سأستمر في سؤالهم و ثمّ ماذا ؟ |
Tentamos manter-nos em contacto com eles, papá, mas... Nenhum deles ainda está na Carolina. | Open Subtitles | حاولنا البقاء على إتصال معهم يا أبي ولكن، ليس أحدٌ منهم في (كارولينا) بعد الآن. |