Agora, havia uma pedra. Ele era um dos últimos homens verdadeiros. | Open Subtitles | كان قاسياً، هو كان أحدَ الرجال الحقيقين. |
Não acredito que um dos meus homens fizesse isto. | Open Subtitles | حسناً، لا أصدّقُ أنّ أحدَ أعضاءِ فريقي قد يفعلُ هذا |
Na semana passada, um dos cavalos desapareceu. | Open Subtitles | الأصوات الغريبة المسموعة الأسبوع الفائت أحدَ الخيول أختفت. |
O tipo que atacou o Centro de Cura era um dos paroquianos dele. | Open Subtitles | الرجلُ الذي هاجمَ مركزَ الاستشفاء، كان أحدَ أفرادِ أبرشيّته. |
A Empire World Fragrance despediu um dos funcionários há uns meses por roubo. | Open Subtitles | إمباير وورلد فريغرانس'' طردَتْ أحدَ موظّفيها'' قبل بضعة أشهر بتهمة السرقة. |
Esta cassete explicará um dos elementos mais cruciais que irá precisar. | Open Subtitles | سيشرح هذا الشريط أحدَ أهمّ العناصر التي تحتاجونها |
Então trouxemos uma segunda opinião. um dos teus velhos colegas. | Open Subtitles | لذا إستعنّا برأي شخص آخر أحدَ زملائكِ السابقين |
O exército afegão sabe que um dos seus homens foi morto. | Open Subtitles | بما أنَّ الجيشَ الإفغانيَّ قد علِمَ أنَّ أحدَ أفرادهم قد قُتِلَ |
Tenho de saber se foi ele um dos assaltantes. | Open Subtitles | عليّ أن أعلم إن كان أحدَ اللّصوص |
O Chefe pediu-lhe para escolher um dos seus colegas? | Open Subtitles | {\pos(194,215)}وقد طلبَ الزّعيمُ منكِ أن تختاري أحدَ زملائك؟ |
Acho que um dos seus competidores no... negócio de móveis está a tentar matar-me. | Open Subtitles | أعتقدُ أنّ أحدَ منافسيه في... مجال الأثاث يحاول قتلي. |
um dos meus velhos alunos veio até mim. | Open Subtitles | أحدَ تلاميذي القدامى أتى وعثرَ علي |
Dois detectives a questionar um dos meus valiosos membros da minha equipa diz-me respeito. | Open Subtitles | محققان يقومون بإستجواب أحدَ الموظفين الاكثر أهمية في منشأتي يعنيني ذلك بشدّة - ربما تستطيع الأخت المساعدة - |
Parece que um dos trens de aterragem precisa de ajustes. | Open Subtitles | يبدو أنَّ أحدَ دعامات العجلات ...تحتاج للتعديل |
Esta semana, um dos meus tipos tentou desviar os meus Krokodils. | Open Subtitles | في هذا الأسبوعِ بالظبط حاولَ أحدَ رجالي بأن يسرقَ بعضاً من مخدر # الكروكودايل # |
Encontrei um dos homens do Stevens na fonte, a usar boné preto. | Open Subtitles | لقد وجدتُ أحدَ أتباعِ " ستيفينز " بجوارِ نافورةُ المياهِ ومرتدياً قبعة بيسبول |
O cozinheiro, Rouss, tentou flagrantemente e quase com sucesso, envenenar um dos grandes servidores públicos de Vossa Majestade, o bispo da nossa Santa Igreja, bem como a mim. | Open Subtitles | الطَباخ "روزد" حَاول بشَكل وقِح ونجحَ تقرَيباً، بتسَمِيم أحدَ كَبار المنَاصب لِفخَامتِك، والأسَقف كَنيسَتنا المقدَسه، بمَا فيَهم أنَا |
O mais provável é que um dos homens do Thomas chegou aqui antes de nós. | Open Subtitles | التخمين الأفضل، هو أنّ أحدَ رجال (توماس) قد سبقنا إلى هنا |
Segundo o DEA, um dos chefes da família, um tipo chamado Emilio Ochoa, é o responsável pelas mortes. | Open Subtitles | "وفقاً لـِ"وكالة مكافحة المخدّرات أحدَ كبار العائلة المساعدون (رجل يحمل اسم (إمليو أتشوا هو المسئول عن هذه الهجمات |
Foi um dos três responsáveis pela morte da mãe biológica do Dexter Morgan, Laura Moser. | Open Subtitles | كان أحدَ ثلاثةٍ مسؤولين عن قتل والدة (دكستر مورغن): (لورا موزر) |