Quando tinha cinco anos, o meu pai apresentou-me um amigo e, sem razão aparente, dei-lhe um soco no estômago com toda a força. | Open Subtitles | عندما كنت في الخامسة من عمري قام أبي بتقديمي إلى أحد أصدقائه و بدون أي سبب وجهت له ضربة في معدته |
Por reflexo, ou por julgar ser um amigo a brincar com ele, voltou-se. | Open Subtitles | و كان رد فعلة أنه اعتقد أن أحد أصدقائه يمزح معه، لذا استدر |
Este senhor acredita que temos cá um amigo dele. | Open Subtitles | هذا الرجل يظن أن أحد أصدقائه موجود هنا |
Se algum dos seus amigos chegar, eu gostaria de ter uma conversa com ele. | Open Subtitles | نظفوا هذه الفوضى. و إذا جاء أحد أصدقائه, أريد أن أتحدث معه قليلاً |
Ele veio recentemente socorrer um dos seus amigos. O que aconteceu? | Open Subtitles | مما سمعته أثناء رحلته لقد أنقذ أحد أصدقائه في الوقت المناسب |
Talvez um dos amigos das cartas esteja a continuar o legado. | Open Subtitles | ربما يكون أحد أصدقائه بالمراسلة يُكملون إرثه. |
É claro que pode apresentar queixa, mas não garanto que um amigo dele não perca de novo a papelada. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكنكِ توجيه اتّهامات، ولكن... لا يمكنني أن أضمن أن أحد أصدقائه لن يفقد البلاغ مرّة أخرى. |
- Com um amigo médico. | Open Subtitles | مع أحد أصدقائه الأطباء أظن أنه أقرض أحداً ما |
Um traficante famoso. Veio com um amigo. Agora é o nosso suspeito. | Open Subtitles | أتى هنا مع أحد أصدقائه وحتى الآن هو مشتبهنا |
Oh, tenho a certeza que ele pensou que era um amigo dele. | Open Subtitles | أنا متأكده أنه أعتقد أنه أحد أصدقائه |
O M.J. vai passar a noite em casa de um amigo, portanto não me importo se este protesto durar a noite toda. | Open Subtitles | مرحباً. (إم جاي) سيقضي ليلته .. في منزل أحد أصدقائه لذا، لا يهمني حتى إن دامت هذه المظاهرة طوال الليلة |
Provavelmente, foi um amigo do Mike que o incentivou. | Open Subtitles | فربما حرضه أحد أصدقائه على ذلك |
Onde arrancou os olhos de um amigo à facada. | Open Subtitles | حيث قام بفقأ عينيّ أحد أصدقائه |
Falei com um amigo dele. | Open Subtitles | حسناَ , لقد تحدّثتُ مع أحد أصدقائه |
Eu fui ferido e fui levado numa maca... mas um amigo dele, Stepan, foi com ele. | Open Subtitles | لقد كنت مصابا وحملوني بعيدا على نقالة. (لكن أحد أصدقائه (ستيفان ذهب له. |
- A dormir em casa de um amigo. | Open Subtitles | يبيت عند أحد أصدقائه |
Segundo ele diz, um dos seus amigos enlouqueceu e começou a abrilhantar o sítio. | Open Subtitles | ما قاله , أن أحد أصدقائه جن و بدأ في إشعال المكان |
Deixe o elogio para o pastor ou um dos seus amigos do exército... | Open Subtitles | اطلبي ذلك من الوزير أو أحد أصدقائه في الجيش |
Não te liga, ou a algum dos seus amigos da polícia para... partilhar a sua ligação com o caso ou perguntar sobre a investigação? | Open Subtitles | لم يهاتفك أنت، أو أحد أصدقائه الشرطيين ليشارك بصلته بالقضيّة أو يستفسر عنها. |
É um dos amigos da sua faculdade, não é? | Open Subtitles | كنت أحد أصدقائه في الكلية صحيح ؟ |
Ele foi-se embora. Um dos amigos continua desaparecido. | Open Subtitles | لقد غادر، أحد أصدقائه لازال مفقودا. |
Um dos amigos acabou de dar entrada no hospital. | Open Subtitles | أحد أصدقائه دخل المستشفى |