Ele é um dos mais eleitos solteirões desta cidade. | Open Subtitles | هو أحد أكثر العزابِ المؤهّلينِ في هذه البلدةِ. |
Ele estava envolvido com um dos mais conhecidos grupos hacker do mundo. | Open Subtitles | كان متورطًا في أحد أكثر منظّمات القرصنة الإلكترونية المشهورة في العالم |
Este pequeno parasita que causa a malária é provavelmente um dos mais complexos e astutos patogéneos conhecidos pela humanidade. | TED | فهذا الطفيلي الصغير الذي يسبب الملاريا يُعتبر أحد أكثر الكائنات الممرضة تعقيدًا ومكرًا في تاريخ البشرية |
Dizem que não há ninguém mais invejoso do que uma dama de companhia. | Open Subtitles | على الرغم من أنهم يقولون لا أحد أكثر غيرة من خادمة لسيدة. |
Cada um de nós foi afetado pelos eventos do 14 de outubro, mas ninguém mais que a nossa honrada oradora, | Open Subtitles | كل واحد منا تأثر بسبب أحداث الرابع عشر من أكتوبر, لكن لا أحد أكثر من المتكلمة المكرمة |
uma das melhores foi a carta "Canuck". | Open Subtitles | أظن أن خطاب كانوك كان أحد أكثر الأمور ذكاءا |
É por isso que a Ordenação Rápida é uma das estratégias mais eficazes usadas hoje pelos programadores. | TED | هذا هو سبب كون الترتيب السريع أحد أكثر الإستراتيجيات فعاليةً والمستخدمة من قبل المبرمجين اليوم. |
Quinto passo: Eu acredito que os Talibã têm um dos mais efectivos meios de propaganda. | TED | الخطوة الخامسة: أعتقد أن لدى طالبان أحد أكثر الوسائل الفعالة للدعاية. |
Meus senhores, o Vincent Ludwig é um dos mais respeitados membros da comunidade. | Open Subtitles | سادتى, فنسينت لودفيج أحد أكثر أعضاء هذه الجالية إحتراما |
Este foi o local onde os nazis conduziram um dos mais brutais actos de limpeza étnica da História. | Open Subtitles | هذا كان المكان حيث أجرى النازيون أحد أكثر الأفعال الوحشية للتطهير العرقي في التاريخ |
Um dos mais carinhosos e empenhados... es o tipo de pessoa que daria a própria vida por alguem que nem sequer conhece. | Open Subtitles | أحد أكثر المهتمين ، العطوفين أنت نوعاً من الأشخاص الذين يهبون حياتهم لشخص حتى لا يعرفونه |
Um dos mais sagrados de todos é aqui no Monte Emei, | Open Subtitles | أحد أكثر الاماكن المقدسه هنا في جبل امي، |
Sou só eu, ou este filme é um dos mais assustadores alguma vez feito? | Open Subtitles | هل أنا السبب أم أن هذا أحد أكثر الأفلام التي صنعت إثارة للخوف؟ |
A não ser que descubramos em que navio vem, vamos perder um dos mais famosos traficantes de armas no meio dos EUA. | Open Subtitles | مالم نتمكن من معرفة على أي سفينة هو، سنفقد أحد أكثر تجار الأسلحة سيئو السمعة في العالم داخل "الولايات المتحدة". |
Você nunca fez a vida de ninguém mais fácil. | Open Subtitles | -أنت لم تجعلي حياة أي أحد أكثر سهولة |
De certeza que não fez ninguém mais inteligente... | Open Subtitles | لم تكن لتجعل من أحد أكثر ذكاءاً |
Para isso temos um dos melhores homens de lei do Oeste. | Open Subtitles | لذلك السبب أستاجرت أحد أكثر الموظفين المسؤولين عن تنفيذ القانون الرائعينِ |
És um dos homens mais fortes e machos que conheço. | Open Subtitles | أنت أحد أكثر الرجال الأقوياء المفتولي العضلات الذين أعرفهم |
Isto mostra uma das grutas mais extremas em que trabalhamos. | TED | هنا يظهر أحد أكثر الكهوف تطرفاً التي نعمل فيها. |