Vou visitar seis lugares diferentes, e sei que não encontrarei ninguém de quem goste tanto como de si. | Open Subtitles | انا ذاهب الى ستة أماكن في الخلافة، وأنا تجتمع لا أحد أنا أحب ذلك جيدا كما كنت. |
Só lhe queria dizer que não vim para cá a tentar salvar ninguém. | Open Subtitles | أردت أن أقول لك هذا فقط أنا لم آتي هنا لأنقاذ أحد أنا أم عزباء بحاجة لعمل |
Não me vou juntar a ninguém. Tenho um compromisso com a Tiffany. Investi nesta relação. | Open Subtitles | أنا لن أخرج مع أي أحد أنا لا أحبذ بي في هذه العلاقة |
Assumi que não apanharam ninguém em casa. | Open Subtitles | لقد قام بـ20 جريمة و اثنان من الضحايا لم تتصلى بأي أحد أنا أريد فهم أمر الضحايا الذين لن يقومو باي اتصال |
Não, não. Eu não trabalho na sombra de ninguém. Seria impossível. | Open Subtitles | لا أنا لا أعمل في ظل أحد أنا لن أفعل ذلك لا أستطيع ان أعيش مع نفسي |
Não quero governar ou conquistar ninguém. Gostaria de ajudar a todos, se pudesse. | Open Subtitles | لا أريد أن أحكم أو أغزو أي أحد أنا أريد أن أساعد أي إنسان إذا كان في استطاعتي |
Não me interessa que ninguém perceba, vou mascarado de Efeito de Doppler. | Open Subtitles | لا يهمني إذا قلدني أحد أنا سأذهب كتأثير دوبلر |
Não há ninguém com quem preferisse fazer este trabalho. | Open Subtitles | لا يكون أي أحد , أنا بالأحري سأفعل معه هذا العمل |
Não, não, não telefones a ninguém, Michael. Bem, estou a mandar-lhe uma mensagem por isso... | Open Subtitles | لا تهاتف أي أحد أنا أرسل له رسالة نصية إذن |
Alguns membros talvez precisem de alguma persuasão, mas ninguém a quem não consiga dar a volta. | Open Subtitles | ،أنا يمكن أن أفكر ببعض الأعضاء الذين قد يحتاجون إلى إقناع .لكن لا أحد أنا لاأستطيع معالجته |
Não é um dom, ninguém mo deu. | Open Subtitles | ليست هبة أعطاني إياها أحد أنا بارع لأنني أعمل بجد |
Sim, eles não dão isso a ninguém. Eu trabalho com crianças de alto risco | Open Subtitles | أجل , أنهم يعطون ذلك لأي أحد. أنا أعمل مع أطفال عاليي الخطورة. |
Vejo o mundo como ninguém. | Open Subtitles | ..أنا أرى العالم من منظورٍ لا يراه أحد , أنا |
ninguém me mandou. Eu queria ver-te. | Open Subtitles | لم يرسلنى أى أحد أنا أردت أن أراك |
Não trabalho para ninguém. Estou reformado. | Open Subtitles | أنا لا اعمل لحساب أحد أنا مُتقاعد |
Não preciso de ter cá ninguém. O mais certo é vender a casa. | Open Subtitles | لا أحتاج الى أحد أنا واثقه بأننى سأبيعه |
ninguém me "facilitou" nada. Não mereço isto. | Open Subtitles | لم يسلّمه لي أحد أنا لا أستحقّ هذا |
ninguém. Tenho-o a vir para aqui para interrogatório. | Open Subtitles | لا أحد , أنا سأحضره الى هنا للأستجواب |
Se mais ninguém o diz, digo eu. | Open Subtitles | حسنا . إذا لم يقلها أحد أنا سأفعل |
Eu não sou a miúda de ninguém. Sou a mecânica. | Open Subtitles | أنا لست فتاة أحد أنا ميكانيكي السيارة |