ويكيبيديا

    "أحد الايام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um dia
        
    um dia, estava a limpar a garagem e descobri um artigo sobre o homem que morreu no acidente da quinta. Open Subtitles و في أحد الايام كنت انظف المرآب و وجدت ذلك المقال بشأن الرجل الذي مات في حادث بالمزرعة
    Uma miúda desapareceu da rua de um dia para o outro. Open Subtitles في أحد الايام فتاة في الشارع في اليوم التالي تختفي
    um dia, Malcolm conhece um menino incrível. Open Subtitles ثم في أحد الايام , التقى مالكوم ذلك الصبي الرائع
    Mas um dia, a empresa de bebidas que o patrocinava Open Subtitles لكن في أحد الايام, شركة المياه الغازية التي ترعى البرنامج
    Mano, um dia destes tens de começar a comportar-te de acordo com a tua idade. Open Subtitles أخى, فى أحد الايام يجب أن تتصرف بحكم العمر
    um dia destes vou escrever um álbum conceptual sobre o meu tempo nas ruas. Open Subtitles في أحد الايام سوف انتج أحد الألبومات حول حياتي في الشارع
    E se um dia não puder mais ver esses vídeos? - Oh, meu Deus. Open Subtitles ماذا إن لم أستطع أن أرى كل تلك التسجيلات فى أحد الايام
    um dia eu estava no parque, a falar com a outra ama. Open Subtitles في أحد الايام كنت في الحديقة أتحدث مع مربية أخرى
    um dia, cheguei a uma vila, ao início da manhã, e estavam a descobrir corpos de homens turcos que estavam a defender as vilas. Open Subtitles ذهبت إلى القرية أحد الايام ووصلت في الصباح الباكر وكانت جثث الاتراك ملقاة
    um dia de manhã entrei na cozinha para fazer o pequeno almoço para a minha família e percebi... Open Subtitles دخلت في صباح أحد الايام للمطبخ لاصنع لعائلتي الافطار وأكتشفت
    um dia, eu e alguns guerreiros regressávamos da caça e encontrámos a vila completamente queimada. Open Subtitles في أحد الايام , كنت راجعاً مع بعض رفاقي الشجعان من الصيد لأجد ان القرية أحرقت عن بكرة ابيها
    Mas um dia, um ser veio do céu, com asas nas costas. Open Subtitles لكن في أحد الايام أتى من السماء بجناحين على ظهره أتى لحمايتنا
    um dia, quando tinha 8 anos, esta pedra foi atirada através da minha janela. Open Subtitles أحد الايام عندما كنت في الثامنة هذا الحجر تم رميه من النافذة
    E que, um dia, aparece a oportunidade que sempre esperou. Open Subtitles وفي أحد الايام سنحت الفرصة التي كان يجب ان تبحثي عنها
    Até que, um dia, lhe disse que ele devia ir também. Open Subtitles لعدة شهور لم نتحدث بالموضوعّ لحينما قلت له في أحد الايام بأنه عليه أن يذهب معهم
    um dia, à frente da estação de 30th Street, quase tropecei nela. Open Subtitles حسناً, في أحد الايام أمام محطة شارع 30 كنت قريباً من السقوط بسببها
    um dia, ela mostrou-me um anúncio de um produto para limpeza da cara, que dizia que as partículas poluentes alojadas na nossa pele podiam ser milagrosamente retiradas. TED وفي أحد الايام أشارت لي بإعلانٍ عن غَسولٍ للوجه، يزعُم أن الجُزيئات المُلوِّثة المُستقرة عميقًا في بشرتنا يُمكن التخلُّص منها بشكلٍ مُدهِش باستخدامه.
    um dia, eu gostaria de desenvolver esta coisa com esta rapariga... mulher. Open Subtitles في أحد الايام أريد أبدأ بهذا الشيء مع تلك الفتاة...
    um dia não veio trabalhar. Só isso. Open Subtitles في أحد الايام لم تأتي للعمل هذا كل شيء
    Talvez um dia contes à tua mulher. Open Subtitles ربما في أحد الايام ستخبر زوجتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد