Já não sou treinadora de claques de mais ninguém. | Open Subtitles | أنا لست مدربة تشجيع أي أحد بعد الآن |
Não fui amigo de mais ninguém depois de ele ter contado ao resto da escola. | Open Subtitles | لم أعد صديق أحد بعد أن أخبر باقي المدرسة |
Bem, não me irei sacrificar por mais ninguém, e não vou fugir e esconder-me. | Open Subtitles | لن أخضع لأي أحد بعد الآن، ولن أهرب و أختبئ. |
Lembrem-se, ainda ninguém o derrotou. Portanto, tenham cuidado e façam como eu. | Open Subtitles | تذكروا ، لم يمسكه أحد بعد إذاً راقبوا ظهوركم ، إتبعوني |
Há uma forma de lidar com isto que ainda ninguém mencionou... | Open Subtitles | ثمة وسيلة واحدة للتصرف ولم يذكرها أحد بعد |
Já ninguém te ouve, imbecil. | Open Subtitles | لن يستمع أحد بعد ، أيها اللعين |
Todos os Domingos depois da missa via um miudo à espera, no fundo da igreja. | Open Subtitles | كل يوم أحد بعد القُداس كنت أرى شاباً يقف في آخر الكنيسة , وبعدها |
Não lhe pertenço a si nem ao grupo nem a mais ninguém agora. | Open Subtitles | أنا لا أنتمي لك، أو إلى المجموعة أو إلى أيّ أحد بعد الآن |
Naz, ouve-me. Não fales com mais ninguém. | Open Subtitles | حسنًا، انصت لي لا تتحدث لأيّ أحد بعد الآن |
Pelo que sei, ele já não pode ter conversas com mais ninguém. | Open Subtitles | من الذي فهمته أنه لا يستطيع أن يحادث أي أحد بعد الأن |
Cuidei do Dickon. Näo matará mais ninguém. | Open Subtitles | لقد قتلتُ ديكون لن يؤذي أحد بعد اليوم |
Que não vão investigar mais ninguém? | Open Subtitles | لن يقوموا بالتحقيق مع أحد بعد الآن ؟ |
Já não fala por mais ninguém. | Open Subtitles | انت لا تتحدث عن أي أحد بعد الآن |
Tanto quanto percebi, ainda ninguém acreditou neles. | Open Subtitles | على حسب علمي , لم يصدّقهم أحد بعد |
ainda ninguém o viu, mas quando acontecer, será o "Abaixo de Zero" desta geração. | Open Subtitles | لم يشاهدها أحد بعد ولكنعندمايرونها... سيصبحهذاالجيل"أقلمنالصفر" |
E ainda ninguém o resolveu. | Open Subtitles | و لم يحلها أحد بعد |
Já ninguém dorme? | Open Subtitles | ألن ينام أحد بعد الآن؟ |
Agora Já ninguém me goza. | Open Subtitles | لم يسخر مني أحد بعد ذلك |
Já ninguém está a assistir, ok? | Open Subtitles | لا يشاهدنا أحد بعد الآن. |
Na verdade, não pode torturar ninguém depois de os matar. | Open Subtitles | لا يمكن تعذيب أحد بعد موته |
todos os Domingos depois da missa. | Open Subtitles | كان أبي يجعلني أشاهد برنامج بونانزا كل يوم أحد بعد الصلاة في الكنيسة |